Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande entendue et approuvée
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Il demeure entendu
Il est entendu
Il est précisé pour plus de certitude
Il est précisé pour plus de sûreté
Névrose traumatique
Pour plus de certitude
Pour plus de sûreté
Pétition entendue et approuvée
Relâche
Réaction dépressive
Réactionnelle
Semaine d'étude
Semaine d'études
Semaine de lecture
Semaine de relâche
Semaine de travail flexible
Semaine des professionnel
Semaine des secrétaires
Semaine des secrétaires professionnelles
Semaine flexible
Semaine nationale des secrétaires
Semaine variable
Trouble dépressif saisonnier
Vacances universitaires
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "entendues la semaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

right of the child to be heard


demande entendue et approuvée | pétition entendue et approuvée

petition heard and recommended


il demeure entendu [ il est entendu | pour plus de certitude | pour plus de sûreté | il est précisé pour plus de certitude | il est précisé pour plus de sûreté ]

for greater certainty


pétition entendue et approuvée [ demande entendue et approuvée ]

petition heard and recommended


Semaine des professionnel(le)s de l'administration [ Semaine des secrétaires professionnelles | Semaine nationale des secrétaires | Semaine des secrétaires ]

Administrative Professionals Week [ Professional Secretaries Week | National Secretaries Week | Secretaries Week ]


relâche | semaine de relâche | semaine d'études | semaine d'étude | vacances universitaires | semaine de lecture

break | recess | mid-term break | study break | reading week


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bouchard: Bien en fait, nous avons entendu cette semaine un certain nombre de groupes, du côté des écrivains anglophones qui n'appuyaient pas le projet de loi comme tel, alors que nous avons entendu l'Union des écrivains du Québec qui l'appuyait.

Mr. Bouchard: We did hear a certain number of groups, in fact, this week, representatives of English-speaking authors who did not support the bill, and we heard the Union des écrivains du Québec, that did support it.


Parmi les nombreuses critiques entendues cette semaine encore contre la vente à découvert, n’oublions pas les prêteurs de titres.

Amid the frequent criticism again this week of short selling, let us not forget the stock lenders.


J’ai entendu cette semaine que M. Kerry, le candidat démocrate à la présidence des États-Unis, a annoncé que son pays a également l’intention de produire 20% de son énergie à partir de sources renouvelables d’ici à 2020. Ce projet laisse augurer une formidable expansion pour l’industrie européenne puisque nous détenons la suprématie dans les technologies des énergies renouvelables, et il bénéficiera donc également à l’industrie européenne.

I have heard this week that Mr Kerry, the Democrat candidate for the American presidency, has announced that the USA, too, intends to derive 20% of its energy from renewable sources by 2020, and this represents a gigantic boom for European industry, as we are the leaders in renewable energy technology, and this will benefit European industry too.


J’ai entendu cette semaine que M. Kerry, le candidat démocrate à la présidence des États-Unis, a annoncé que son pays a également l’intention de produire 20% de son énergie à partir de sources renouvelables d’ici à 2020. Ce projet laisse augurer une formidable expansion pour l’industrie européenne puisque nous détenons la suprématie dans les technologies des énergies renouvelables, et il bénéficiera donc également à l’industrie européenne.

I have heard this week that Mr Kerry, the Democrat candidate for the American presidency, has announced that the USA, too, intends to derive 20% of its energy from renewable sources by 2020, and this represents a gigantic boom for European industry, as we are the leaders in renewable energy technology, and this will benefit European industry too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, j’espérais que le discours de Kofi Annan qu’on a entendu la semaine dernière provoquerait une espèce de sursaut démocratique du côté de la Commission, et surtout du Conseil, et je m’aperçois finalement qu’il n’en est rien.

– (FR) Mr President, I was hoping that Kofi Annan’s speech, which we heard last week, would provoke an outbreak of democracy on the part of the Commission and the Council in particular, but I see that in the end it has done no such thing.


Les nouvelles que nous avons entendues la semaine dernière sur le fait que l’on est parvenu à décoder presque entièrement le génome humain suscitent chez moi des sentiments mitigés, car je pense qu’en matière de biotechnologie sur l’être humain, l’Union européenne ne dispose pas encore de règles suffisamment sévères.

I even have mixed feelings about the announcements which we heard last week on the almost complete decoding of the human genome because I think that we do not yet have enough strict rules in the European Union on the application of biotechnology to human beings in this way.


Le nombre ainsi calculé est considéré comme représentant le nombre de semaines d'assurance accomplies sous la législation du Royaume-Uni pendant cette année d'imposition, étant entendu que ce nombre ne pourra excéder celui des semaines pendant lesquelles, au cours de cette année d'imposition, l'intéressé aura été soumis à cette législation.

The figure so calculated shall be treated as representing the number of weeks of insurance completed under United Kingdom legislation during that year provided that such figure shall not exceed the number of weeks during which in that year the person was subject to that legislation.


Le nombre ainsi calculé est considéré comme représentant le nombre de semaines d'assurance accomplies sous la législation du Royaume-Uni pendant l'exercice fiscal considéré, étant entendu que ce nombre ne pourra excéder celui des semaines pendant lesquelles, au cours de l'exercice fiscal considéré, l'intéressé aura été soumis à cette législation».

The figure so calculated shall be treated as representing the number of weeks of insurance completed under United Kingdom legislation during that year provided that such figure shall not exceed the number of weeks during which in that year the person was subject to that legislation".


Ceux-ci ont entendu cette semaine, à Montpellier, des encouragements appuyés de M. Balladur et de M. Lamassoure, pour que le Comité étende ses propositions à la révision d'ensemble du Traité et notamment aux champs d'intervention nouveaux qui pourraient s'ouvrir à l'Union européenne".

In Montpellier, the members of the Institutional Affairs Commission were encouraged by Mr. Balladur and Mr. Lamassoure to extend their proposals to the revision of the Treaty in its entirety, especially as concerned the areas where the European Union could play a new role".


«b) ne pas avoir été acquis dans une exploitation faisant l'objet d'une interdiction pour des motifs de police sanitaire par suite de l'apparition des maladies suivantes auxquelles les animaux en cause sont réceptifs : fièvre aphteuse, peste porcine, paralysie contagieuse des porcs, brucellose bovine, brucellose porcine, charbon bactéridien, ni dans une zone dans laquelle sont appliquées les mesures visées sous ii), étant entendu que: i) pour autant que tous les animaux des espèces sensibles à la maladie n'ont pas été abattus et les locaux désinfectés, la durée de l'interdiction doit être, à compter du dernier cas constaté, d'au moins tr ...[+++]

foot-and-mouth disease, swine fever, contagious swine paralysis, bovine brucellosis, swine brucellosis or anthrax, or from an area in which the measures referred to under (ii) are applied, it being understood that: (i) if all the animals of species susceptible to the disease have not been slaughtered and the premises disinfected, the period of prohibition must be at least thirty days from the date of the last recorded case in the case of foot-and-mouth disease, at least forty days in the case of swine fever or contagious swine paralysis, at least six weeks in the case of bovine or swine brucellosis and at least fifteen days in the case o ...[+++]


w