Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rideau Hall Témoin vivant de notre histoire
Témoins de notre passé et de notre présent

Vertaling van "entendu notre témoin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Témoins de notre passé et de notre présent

Keepers of the Past and Present


Rideau Hall : Témoin vivant de notre histoire

Rideau Hall: Canada's Living Heritage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, bien entendu, notremoin est le greffier de la Chambre, et nous sommes très contents qu'il soit ici.

Today of course our witness is the Clerk of the House, and we're very pleased to see him here.


Le président : Nous avons beaucoup entendu parler de ce problème, non seulement parce que nous avons entendu des témoins de la Colombie-Britannique mais aussi parce qu'un membre de notre comité est un ancien ministre des Ressources naturelles de la Colombie-Britannique.

The Chair: We have been hearing a lot about this, not only because we have had witnesses from British Columbia but also because a member of this committee is a former Minister of Natural Resources from British Columbia.


Je vais ensuite devoir suspendre la séance, mais nous pourrons reprendre la discussion après avoir entendu notre témoin Cette étude, proposée par M. Chong, est très importante.

Then I'm going to have to suspend, but we can resume the discussion after hearing our witness. This study, proposed by Mr. Chong, is very important.


Lors de la réunion de notre groupe hier, nous avons entendu trois témoins d’Human Rights Watch et d’Amnesty International qui étaient présents au Bahreïn, au Yémen et en Syrie.

At our group meeting yesterday, we heard from three witnesses from Human Rights Watch and Amnesty International who were present in Bahrain, Yemen and Syria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réalité, de nombreux témoins potentiels figuraient sur notre liste; nous en avons entendu peu et, si nous le pouvons, nous devons en entendre bien d’autres, dont de nombreux témoins-clés.

The reality is that we have had many potential witnesses on our list; we have heard a few; and there are a great many more that we need to hear if we can. That includes many of the most important witnesses.


Nous avons entendu de la bouche de notre collègue, M. Cushnahan, qui est allé sur place et s’est exposé personnellement à de grands risques pour remplir sa mission, un exposé honnête et circonstancié de la situation dont il a été le témoin.

We have heard from our colleague, Mr Cushnahan, who went there at great personal risk to fulfil a mission, who reported honestly and in a principled fashion on the situation that he witnessed.


Par conséquent, j'estime qu'il est de notre devoir d'étudier au moins les amendements proposés et de compenser pour le fait de ne pas avoir entendu les témoins qui voulaient comparaître en personne devant notre comité.

Therefore, I believe we are duty-bound at least to consider proposed amendments and to make up for the missed opportunity of hearing from proponents who requested an opportunity to appear in person before our committee.


Aux fins de notre étude, nous avons tenu 12 séances au cours desquelles nous avons entendu 42 témoins au cours de 12 réunions. Voici les observations que nous formulons pour notre rapport.

We have, in our consideration of this bill, heard 42 witnesses in the course of 12 meetings, and make the following observations as part of our Report:




Anderen hebben gezocht naar : entendu notre témoin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu notre témoin ->

Date index: 2022-04-09
w