Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec des collègues
Demande entendue et approuvée
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Et collègues
Guider ses collègues
Pétition entendue et approuvée

Vertaling van "entendu mes collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande entendue et approuvée | pétition entendue et approuvée

petition heard and recommended


droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

right of the child to be heard


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship




communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai entendu mes collègues conservateurs d'en face crier que le projet de loi vise à tenir les gens responsables de leur actes de traîtrise ou de trahison.

I have heard my Conservative colleagues yell across the way that it is all about holding people to account for treachery or treasonous activities.


Avant de faire mes commentaires sur le discours du Trône, j'ai entendu mes collègues du Bloc et ceux d'autres partis.

Before making my comments on the Speech from the Throne, I want to say that I listened to what some of my colleagues in the Bloc and in other parties had to say.


Bien entendu, mes collègues et moi-même nous opposons farouchement à ce projet de loi, en raison du contenu, évidemment, mais également en raison du processus qui est de plus en plus antidémocratique.

Obviously, my colleagues and I strongly oppose this bill, because of its contents, of course, but also because of the process, which is increasingly undemocratic.


Je dois dire que je n'ai pas entendu mes collègues d'en face se plaindre de la capacité du gouvernement ou du comité à consacrer le temps voulu pour documenter, étudier et faire progresser le projet de loi. Je remercie tous les membres du comité de leur travail extraordinaire, y compris le président, qui parfois doit même me rappeler à l'ordre.

I can say, and I have not heard in respect to my colleagues on the other side of the House, this about their complaint about this government or committee's ability to give enough time to research, work and move forward on legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont sûrement entendu les collègues parler lors de notre dernière mini-session, ici à Bruxelles.

No doubt they heard what us MEPs said during our last part-session here in Brussels.


J'ai entendu mes collègues du NPD se plaindre de cet accord en disant que son application était volontaire.

I have heard the complaints from my colleagues in the NDP about the deal with the auto sector saying it was a voluntary agreement.


Ainsi, quand, la semaine passée, à Strasbourg, j'ai entendu notre collègue Mendez de Vigo dire que, à l'avenir, nous devrions nous ériger en "gardiens de la Constitution" (la Constitution européenne, bien entendu...), je n'ai pu m'empêcher de sourire.

When I heard Mr Méndez de Vigo say last week in Strasbourg that, in future, we should act as 'guardians of the Constitution' (the European Constitution, of course ...), I could not but smile.


Je saurai gré aux collègues dont les assistants rencontrent des difficultés à organiser leur voyage et, bien entendu, aux collègues logés à la même enseigne, de contacter mon bureau dans les plus brefs délais.

I would be grateful if colleagues whose assistants are experiencing difficulties in their travel arrangements and, indeed, colleagues in the same predicament, could contact my office as soon as possible.


Si la Présidente, et bien entendu les collègues, se limitaient à une question, selon mes calculs, neuf autres personnes auraient pu prendre la parole.

If the President, and indeed colleagues, would limit themselves to one question, by my mathematics nine further speakers might have been called.


Je voudrais seulement préciser que j'ai parlé ici au nom du deuxième groupe en importance de cette Assemblée, et que j'ai exprimé un souci qui est réellement présent dans ce groupe ; si vous avez entendu mon collègue Caudron, vous remarquerez que ce souci n'est pas seulement le mien, mais qu'il est aussi celui d'un autre collègue. J'ai donc parlé pour mon groupe, et non pour le Parlement en général.

I merely want to clarify that I spoke here on behalf of the second largest group, and expressed a real concern of ours, and if you heard Mr Caudron speak, then you would be aware that this is not something I alone am concerned about, because it is also something that bothers another MEP. And so I only spoke on behalf of my Group, and not for Parliament as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu mes collègues ->

Date index: 2024-07-20
w