Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande entendue et approuvée
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Nous avons également entendu leur homologue américain.
Pétition entendue et approuvée
Rayons homologues
Rayons perspectifs homologues

Vertaling van "entendu leur homologue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande entendue et approuvée | pétition entendue et approuvée

petition heard and recommended


droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

right of the child to be heard


rayons homologues | rayons perspectifs homologues

corresponding projection rays | corresponding rays


Séminaire UNITAR/PNUD à l'intention des planificateurs du développement originaires des pays africains anglophones les moins avancés et de leurs homologues du PNUD

UNITAR/UNDP Seminar for Development Planners from English-speaking Developed Countries in Africa and their UNDP Counterparts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a environ un an, durant la campagne électorale de 1997, les néo-démocrates fédéraux et, bien entendu, leurs homologues provinciaux, étaient en amour avec les organisations ouvrières parce que c'est de là que provenaient principalement les appuis financiers du Nouveau Parti démocratique pendant la campagne électorale.

About a year ago we were campaigning in the 1997 election. One of the big reasons the federal New Democrats and of course the provincial New Democrats are so much in love with labour is that they get most of their election funding from that area.


Nous avons également entendu leur homologue américain.

We had the American counterpart in to meet us, as well.


10. souligne l'importance du dialogue structuré; appelle la Commission et les États membres à développer encore le concept et à assurer un suivi concret et cohérent des recommandations que les jeunes préparent avec leurs homologues ministériels et institutionnels; suggère en outre d'atteindre de manière directe les organisations de jeunes et les jeunes non organisés aux échelons local et régional en s'assurant que leurs voix soient entendues et que les politiques mises en œuvre permettent le développement positif et l'autonomisation ...[+++]

10. Stresses the importance of the Structured Dialogue; calls on the Commission and the Member States to develop the concept and ensure a meaningful and consistent follow-up of the recommendations prepared by young people with their ministerial and institutional counterparts; further suggests reaching out directly to youth organisations and non-organised individuals at a local and regional level by ensuring that their voice is not being lost and that policy implementations lead to the positive development and empowerment of young pe ...[+++]


Le dialogue est essentiel et, bien entendu, il est également essentiel de voir comment les changements se produisent dans ce domaine, et nous sommes certains que les autorités chinoises, nos homologues, ont conscience de l’importance de ce dialogue.

Dialogue is essential and, of course, it is also essential to see how changes take place in this area, and we are certain that the Chinese authorities, our counterparts, appreciate the importance of this dialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans tous les cas, je puis vous assurer que je n’ai jamais de ma vie dû avoir autant d’entretiens bilatéraux avec mes partenaires et homologues européens qu’au cours des deux dernières semaines, et d’autres membres du gouvernement fédéral allemand, jusqu’à la chancelière, font bien entendu de même.

I can, at any rate, assure you that I have never in my life had to have as many bilateral talks with my European partners and counterparts as I have had to do over the last couple of weeks, and other members of the German Federal Government, right the way up to our Chancellor, are of course doing likewise.


Aujourd’hui, nous avons entendu avec intérêt que mon homologue américaine, Mme Rice, a évoqué la possibilité - je cite - «de relations renouvelées et plus positives entre les États-Unis et l’Iran».

Today we heard with interest that my American counterpart Condoleezza Rice has spoken of the possibility, and I quote, ‘of newer and more positive relations between the USA and Iran’.


Les représentants des villes et des régions d'Europe ont ensuite entendu les observations de leurs homologues de douze des pays candidats à propos de l'élargissement.

The representatives of Europe's cities and regions then heard the points of view of their counterparts from twelve of the candidate countries on the enlargement issue.


La Commission est bien entendu consciente que les parlementaires ACP devraient pouvoir jouer entièrement leur rôle sur un même pied d'égalité que leurs homologues européens, en vue de garantir la parité entre les représentants ACP et les représentants européens.

The Commission is, of course, concerned that ACP parliamentarians should play their full role, on an equal footing with their European counterparts, to ensure parity between ACP and European members.


Le Conseil a entendu un rapport de la délégation grecque portant sur les contacts entre le ministre grec des transports et son homologue roumain concernant les négociations sur l'accord de transit dans le domaine du transport de marchandises par route entre la Communauté et la Roumanie.

The Council heard a report from the Greek delegation on the contacts between the Greek Minister for Transport and his Romanian colleague concerning the negotiations on the transit agreement in the area of goods transports by road between the Community and Romania.


Les membres du Conseil ECOFIN ont rencontré leurs homologues des neuf pays associés d'Europe centrale, qui ont tous introduit une demande d'adhésion à l'Union. 2. Les ministres ont discuté des défis à relever par les pays associés pour préparer leur adhésion ; ils se sont attachés à examiner les questions macro-économiques après avoir entendu une déclaration introductive du Commissaire de Silguy. 3. A l'invitation de la présidence, les ministres de la République tchèque, de Hongrie et de Roumanie ont présenté les caractéristiques l ...[+++]

Members of the Ecofin Council met with their counterparts from the nine associated countries of central Europe, which have all submitted requests to join the Union. 2. Ministers discussed the challenges the associated countries face in preparing for accession; they focused on macroeconomic questions following an introductory statement by Commissioner de Silguy. 3. At the invitation of the Presidency the Ministers from the Czech Republic, Hungary and Romania gave presentations on the most salient features of macroeconomic policy in their countries, and on their programmes in this area for the next few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu leur homologue ->

Date index: 2025-03-03
w