Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Contingent de représentation souhaitable
Demande entendue et approuvée
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Estimer souhaitable
Fourchette optimale
Il demeure entendu
Il est entendu
Il est précisé pour plus de certitude
Il est précisé pour plus de sûreté
Juger à propos
Nombre de postes souhaitable
Personne souhaitant retravailler
Pour plus de certitude
Pour plus de sûreté
Pétition entendue et approuvée
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Résultats souhaités
Souhaite repousser ses règles
Trouver convenable
Trouver souhaitable
être entendu

Vertaling van "entendu le souhait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


demande entendue et approuvée | pétition entendue et approuvée

petition heard and recommended


droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

right of the child to be heard


il demeure entendu [ il est entendu | pour plus de certitude | pour plus de sûreté | il est précisé pour plus de certitude | il est précisé pour plus de sûreté ]

for greater certainty


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


fourchette optimale [ nombre de postes souhaitable | contingent de représentation souhaitable ]

desirable range [ desirable range of posts ]


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout changement de ce type doit être effectué gratuitement dans un délai d’un jour ouvrable à compter de la date de réception de la demande et ne peut être assorti de conditions ou de restrictions liées à d’autres éléments de l'abonnement, étant entendu que, si un abonné itinérant ayant souscrit une formule spéciale qui comprend plusieurs services d’itinérance (à savoir appels vocaux, SMS et/ou données) souhaite bénéficier d’un eurotarif, le fournisseur d’origine peut exiger de l’abonné qu’il renonce aux avantages des autres éléments ...[+++]

Any switch must be made within one working day of receipt of the request and free of charge and shall not entail conditions or restrictions pertaining to other elements of the subscription, save that where a roaming customer who has subscribed to a special roaming package which includes more than one roaming service (namely, voice, SMS and/or data) wishes to switch to a Eurotariff, the home provider may require the switching customer to forego the benefits of the other elements of that package.


Cela établit aussi des conditions de concurrence égales pour tous, étant entendu que les prestataires qui le souhaitent peuvent offrir plus sur une base volontaire.

This also establishes a level playing field but should not prevent any service provider to offer more on a voluntary basis.


Cinq d'entre eux sont assis à la table, et je me demande, monsieur Allard—vous à qui, bien entendu, je souhaite à nouveau la bienvenue au comité—si vous seriez assez aimable pour les présenter avant de faire votre exposé, étant entendu qu'une seule séance peut ne pas être suffisante et que nous allons peut-être devoir vous rencontrer à nouveau au cours de la semaine du 25.

At the table there are five, and I wonder whether you, Mr. Allard—whom I welcome, of course, again to the committee—would like to introduce them and whether you would want to proceed with your presentation, keeping in mind that one meeting may not be sufficient and that we may continue with you in the week of May 25.


Le ministre demande que le comité fasse un travail législatif sur la Loi sur les Océans et, bien entendu, il souhaite recevoir de nous un rapport complet et détaillé sur l'aquaculture.

The minister requires this committee to do statutory work on the Oceans Act and certainly wants us to come back with a full, in-depth report on aquaculture, and because of the problems we as a committee are having in getting proper information on what's happening relative to the Marshall decision, things are going astray.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une banque privée souhaite renforcer sa situation de fonds propres, elle a bien entendu la possibilité de solliciter des investissements supplémentaires auprès de ses actionnaires privés.

If a privately owned bank wanted to strengthen its capital position, it of course has the option to seek further investment from its private shareholders.


Bien entendu, je souhaite également connaître les conséquences potentielles de ses travaux et de l’attribution éventuelle d’une note défavorable à un membre de la zone euro.

I am, of course, also interested in the expected consequences of the proceedings and in the consequences of a member of the euro area having a bad creditworthiness rating.


Tout changement de ce type est effectué gratuitement dans un délai d’un jour ouvrable à compter de la réception de la demande et ne peut être assorti de conditions ou de restrictions liées à d’autres éléments de l’abonnement, étant entendu que, si un client en itinérance ayant souscrit une formule spéciale qui comprend plusieurs services d’itinérance réglementés souhaite passer à un eurotarif appels vocaux, le fournisseur de services d’itinérance peut exiger de ce client qu’il renonce aux avantages des autres éléments de la formule.

Any switch shall be made within one working day of receipt of the request, shall be free of charge and shall not entail conditions or restrictions pertaining to other elements of the subscription, save that where a roaming customer who has subscribed to a special roaming package which includes more than one regulated roaming service wishes to switch to a euro-voice tariff, the roaming provider may require the switching customer to forego the benefits of the other elements of that package.


D'après ce que j'ai entendu, elle souhaite que le gouvernement mette en place un programme semblable à ce qu'elle a en tête, mais il n'y a rien dans le projet de loi qui prévoit la création de ce programme.

I am hearing her say that she hopes the government will create a program of the type that she has in mind, but there is nothing in the bill to really call such a program into existence.


Le tribunal a entendu ma version, il a entendu les souhaits des enfants—et mon épouse ne s'y opposait pas—mais le juge a simplement déclaré: «Selon les directives, c'est elle qui doit recevoir le plein montant.

The court heard my version, heard the wishes of the children—my wife did not disagree with the wishes of the children—and the judge just said, “She has the full cost by the guidelines.


Bien entendu, on souhaite remporter une élection ou un référendum avec la plus forte majorité possible.

Obviously, everybody wishes that electoral and referendum majorities will be as huge as possible.


w