Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu ici quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On n'a jamais entendu ici quelqu'un qui travaille à la Cour internationale de justice.

We have never heard from anyone here who works at the International Criminal Court.


Nous sommes en train d'établir ici quelque chose de particulier, sans preuves à l'appui, à part les histoires d'horreur que, bien sûr, nous avons tous entendues.

We are establishing something particular there and we have not had the evidence to support that in front of us, except for the horror stories we have heard and we have all heard them.


Lors de ce vote, j’ai entendu ici quelques remarques et je tiens à dire très clairement que ceux qui comparent l’Union européenne à l’Union soviétique totalitaire ne savent pas ce que c’était que de vivre sous la dictature, et qu’ils ne savent pas ce qu’est la démocratie.

During this vote, I have heard here some remarks and I want to state very clearly that those who compare totalitarian Soviet Union with the European Union do not know what it was to live under dictatorship and they do not know what democracy is.


Lors de ce vote, j’ai entendu ici quelques remarques et je tiens à dire très clairement que ceux qui comparent l’Union européenne à l’Union soviétique totalitaire ne savent pas ce que c’était que de vivre sous la dictature, et qu’ils ne savent pas ce qu’est la démocratie.

During this vote, I have heard here some remarks and I want to state very clearly that those who compare totalitarian Soviet Union with the European Union do not know what it was to live under dictatorship and they do not know what democracy is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, ce que j’ai entendu ici ce soir est tout à fait stupéfiant et quelque peu déprimant: l’augmentation des émissions provenant de l’aviation au cours de ces quelques dernières années et leur augmentation probable à l’avenir, en particulier au vu du développement de pays tels que le Brésil, l’Inde, la Chine, la Russie et de l’émergence d’une classe moyenne dans ces pays, avec pour conséquence une multiplication des voyages et des échanges commerciaux et tutti quanti, et même au vu de nos propres politiques enc ...[+++]

– Madam President, what I have heard here this evening is pretty astounding and somewhat depressing: the increase in emissions from aviation over the past number of years and the likelihood this will continue, particularly with the development of countries like Brazil, India, China, Russia, and a growing middle class, leading to more travel and trade and all that goes with it, and even with our own policies of youth on the move, freedom of labour, developing tourism, and with an ageing population moving around more, etc.


Je considère pour ma part que nous avons entendu ici des points de vue intéressants et peut-être quelque peu différents de ce que nous avons jusqu'ici entendu au comité.

Certainly I think we've been hearing some interesting points of view and maybe something a little bit different from what we've heard at the committee thus far.


Je suis ravie d’avoir entendu ici quelque chose d’essentiel à mon sens.

I am delighted to have heard something here that I believe to be essential.


Bien entendu, il faut faire en sorte que les citoyens participent à ce travail, et notamment les citoyens des pays candidats, dont on peut espérer qu'ils seront membres de l'Union d'ici quelques années.

Naturally, people must be enabled to participate in this work, especially citizens of the candidate countries which will hopefully be members in a few years’ time.


J'ai entendu dire dernièrement qu'on connaîtra la décision prise par ce panel d'ici quelques semaines.

I heard recently that this panel's decision will be known in a few weeks.


Comme nous l'avons entendu ici aujourd'hui, cependant, les organismes criminels s'adaptent très rapidement et tâchent d'avoir toujours quelques pas d'avance sur nous.

Boots on the ground would certainly be the number one focus. However, as we have heard here today, criminal organizations adapt very quickly and try to stay a few steps ahead of us.




Anderen hebben gezocht naar : entendu ici quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu ici quelques ->

Date index: 2022-10-11
w