Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "entendu depuis deux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai entendu plus de sornettes ces deux derniers jours au sujet de ce que les Canadiens, jeunes ou moins jeunes, ont prétendument fait ces dix dernières années que je n'en ai entendu depuis bien longtemps.

I've heard more nonsense in the last two days about what Canadians—young or old—have allegedly been doing over the last ten years than I've heard in quite a long time.


Au contraire, tout ce que j'ai entendu depuis les deux derniers jours laisse supposer que l'incidence du tabagisme est stationnaire.

On the contrary, everything I have heard in the last two days suggests that the prevalence of smoking is flat.


Si vous repensez à ce que vous avez vu et entendu depuis deux jours, vous verrez que les minorités que vous cherchez à protéger ne sont pas sans défense.

If you think about what you have seen here in the past two days, the minorities you wish to defend are not helpless minorities.


Le sénateur Lavoie-Roux: Nous avons quand même entendu, depuis deux semaines, plusieurs témoins qui ont, eux-mêmes, passé à travers les tribulations d'un divorce ou du partage de la garde des enfants.

Senator Lavoie-Roux: Still, over the last two weeks, we have heard several witnesses who had experienced themselves the troubles of divorce or of shared custody of the children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'intervalle, le Parlement peut engager la phase initiale de la procédure d'approbation, à savoir les examens en commission (étant entendu que le vote, du moins en plénière, ne pourra intervenir avant la signature du protocole puis la transmission officielle – saisine – par le Conseil de la demande d'approbation par le Parlement; l'application provisoire du protocole additionnel dépendra également de la signature de celui-ci par les deux parties contractantes, à l'exception de ses articles 3 et 4, qui sont directement ap ...[+++]

In the meantime, nothing prevents the Parliament to go ahead with the first, committee stages of the consent procedure (but the vote, in Plenary at least, cannot take place before the signature of the Protocol and the subsequent official transmission - 'saisine' – of the request for consent from the Council to the Parliament; the provisional application of the Additional Protocol will also be depending on its signature by both Contracting Parties, with the exception of Articles 3 and 4 of the Additional Protocol, which are directly applicable from the date of Croatia's accession, i.e. from 1 July 2013, see next point).


Les deux interventions de M. Bloom – une depuis la tribune et l’autre depuis sa place – ont été entendues par de nombreuses personnes et sont inacceptables dans un parlement.

Mr Bloom’s two interventions – one from the floor and one from his place – were both heard by many people and were both unacceptable in parliamentary terms.


- Madame la Présidente, aujourd’hui, mes premiers mots de remerciement vont, bien entendu, à notre rapporteur, Marie Anne Isler Béguin, et également à mes collègues rapporteurs fictifs, Mme Lienemann et Mme Gutiérrez, pour les groupes PSE et PPE, avec qui, depuis deux ans - elles l’ont rappelé - nous n’avons cessé de tenter de convaincre la Commission, et surtout les États membres, dirai-je, de la pertinence de cette politique environnementale, qui soit initiée et contrôlée depuis Bruxelles.

– (FR) Madam President, my first words of thanks today go, of course, to our rapporteur, Mrs Isler Béguin, and also to my fellow shadow rapporteurs, Mrs Liennemann and Mrs Gutiérrez-Cortines, for the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, with whom for two years – as they have said – we have constantly tried to convince the Commission, and above all the Member States, I would say, of the relevance of this Brussels-initiated and controlled environmental policy.


On a entendu depuis deux ans, depuis Joschka Fischer, tous les chefs d'État et de gouvernement, beaucoup de ministres faire de grandes déclarations et de forts discours.

For two years now, ever since Joschka Fischer, we have heard all the Heads of State and Government and many Ministers making grandiose declarations and powerful speeches.


- (IT) Monsieur le Président, pour expliquer ma prise de position favorable, mais munie d’une réserve, en ce qui concerne le rapport de M. Evans, je dois rappeler que cette fois j'ai entendu M. carlo qui a rencontré M. François : ils ont le même âge, tous deux cinquante ans, ils font le même travail depuis le même nombre d'années.

– (IT) Mr President, in order to explain the reasons for my declaration with reservations in favour of the Evans report, I would like, this time, to tell you about a conversation between Carlo and François. They are the same age, 50 years old, and they have been doing the same job for the same number of years.


Ce que j'ai essayé de faire ici, c'est de récapituler très brièvement ce que j'ai entendu depuis deux jours, et voici ce que j'ai entendu.

What I've tried to do here is put down in point form exactly what I've heard in the last couple of days, and this is what I've heard.




Anderen hebben gezocht naar : entendu depuis deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu depuis deux ->

Date index: 2024-07-29
w