Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'entendre
Demande à entendre
Entendre
Entendre préalablement
Entendre sur les motifs d'asile
Faire entendre nos voix
Interroger
Laisser entendre
Pétition à entendre
Questions sans réponse
S'entendre pour agir

Traduction de «entendre qu’ils allaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing




Faire entendre nos voix: le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle [ Faire entendre nos voix ]

Making our voices heard: Canadian broadcasting and film for the 21st century [ Making our voices heard ]


S'entendre pour agir [ S'entendre pour agir : l'intégration économique des personnes handicapées ]

A Consensus for Action [ A Consensus for Action : the Economic Integration of Disabled Persons ]


entendre sur les motifs d'asile | entendre

interview on the grounds for asylum | hear


Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]


se voir refuser le droit de se faire entendre en audience publique

be denied one's day-in-court






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une des réponses intéressantes du gouvernement de l'Alberta et du gouvernement fédéral, qui ont laissé entendre qu'ils allaient tempérer les effets du système de libre fixation des prix des produits de base que nous connaissons actuellement, c'est qu'ils ont décidé d'envoyer des chèques—à tout le monde en Alberta, et aux gens à faible revenu au niveau national—parce qu'ils pensent qu'il faut amortir le coup.

One of the the interesting responses from both the Province of Alberta and the federal government, which sent a signal back that they're going to temper the effects of the open commodity pricing system we work within, was to send everyone, in the case of Alberta, or nationally those who had a lower income, back a cheque, because they believe we should soften the blow.


Les conservateurs n'ont pas non plus laissé entendre qu'ils allaient publier bientôt un argumentaire à l'appui du projet de loi. Ce projet de loi est peut-être une mesure politique provisoire visant à respecter le délai d'un an imposé par la Cour suprême.

Perhaps this bill is a political stopgap measure to meet the one-year deadline imposed by the Supreme Court.


Les États-Unis et l’Australie nous ont également laissé entendre qu’ils allaient emprunter un chemin semblable à celui que nous suivons.

We have also received indications from the United States and Australia that they are going to embark on a similar path to the one we have been pursuing.


Ils sont partis là-bas en croyant qu’ils allaient servir une bonne cause et, comme nous venons de l’entendre ici, l’Irak est aujourd’hui en train de construire une démocratie.

They went there believing they were going to serve in a good cause, and, as we are hearing here, Iraq is, today, on the way to building a democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a quelques semaines, en assistant à une réunion conjointe entre l’UE et la CEDEAO, j’ai été frappé d’entendre les pays participants dire que, pour de nombreuses jeunes pousses qui avaient germé chez eux et dont ils espéraient qu’elles allaient encore grandir, cela revenait à un pas en arrière.

I was struck, a few weeks ago, when I attended a joint meeting between the EU and ECOWAS, to hear the participating countries say that, for many small shoots that had sprouted in them and which they hoped would grow still further, this amounted to a retrograde step.


Heureusement, dans les quelques jours qui ont suivi, nous avons pu entendre les déclarations de l’ancien dirigeant, M. Khatami, qui allaient dans un tout autre sens.

The truth is that fortunately, within days, we heard the statements by the former leader Mr Khatami, which ran in a completely different direction.


Et pourtant, en 1974, lorsque la France a lancé son grand projet en matière d'énergie nucléaire, on annonçait à qui voulait l'entendre que, trente ans plus tard, ces problèmes de déchets allaient être réglés.

And yet, in 1974, when France launched its major nuclear energy project, anyone who would listen was told that, in thirty years’ time, these waste problems would be resolved.


Certains fabricants ont même laissé entendre qu'ils allaient débrancher les systèmes de diagnostic de bord, en tout ou en partie, si l'on continuait d'ajouter du MMT à l'essence canadienne.

Some companies have even indicated they will disconnect the OBD systems in whole or in part if MMT continues to be used in Canadian gasoline.


Ce n'était pas exactement des menaces voilées, mais des intervenants ont laissé entendre qu'ils allaient protéger leur territoire sur le terrain.

It was not veiled threats exactly, but there were statements to the effect that they will protect their territory on the ground.


M. Dimitrijevic: On a laissé entendre qu'elles allaient tenter d'y parvenir d'ici la fin du mois.

Mr. Dimitrijevic: There was a suggestion that they were trying to aim for the end of this month.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendre qu’ils allaient ->

Date index: 2024-06-12
w