Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'entendre
Demande à entendre
Déclaration de culpabilité
Entendre
Entendre sur les motifs d'asile
Imposer le verdict
Issue de la votation
Issue du scrutin
Laisser entendre
Ordonner le verdict
Pétition à entendre
Verdict affirmatif
Verdict d'accusation fondée
Verdict de culpabilité
Verdict des urnes
Verdict imposé
Verdict particulier
Verdict spécial

Traduction de «entendre le verdict » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing




verdict d'accusation fondée [ verdict affirmatif ]

true bill of indictment


verdict particulier [ verdict spécial ]

special verdict


ordonner le verdict [ imposer le verdict ]

direct a verdict


entendre sur les motifs d'asile | entendre

interview on the grounds for asylum | hear






verdict de culpabilité | déclaration de culpabilité

guilty verdict | finding of guilt


issue du scrutin | issue de la votation | verdict des urnes

outcome of the vote
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considérant que bon nombre de détentions ont eu lieu au cours des manifestations pacifiques de soutien aux accusés sur la place Bolotnaïa les 21 et 24 février 2014; que plus de 200 personnes qui s'étaient rassemblées devant le tribunal du district de Zamoskvoretsky, le 24 février, pour entendre le verdict, ont été arrêtées durant plusieurs heures; que les dirigeants de l'opposition Boris Nemtsov et Alekseï Navalny ont été condamnées par la suite à 10 jours de prison; qu'Alekseï Navalny a été placé en résidence surveillée pour deux mois et que, le 5 mars 2014, il a été obligé de porter un bracelet électronique de manière à surveille ...[+++]

G. whereas a large number of detentions where made during peaceful demonstrations in support of the defendants in the Bolotnaya Square case on 21 and 24 February 2014; whereas over 200 people who had gathered outside the Zamoskvoretsky district court on 24 February 2014 to hear the verdict were detained over several hours; whereas opposition leaders Boris Nemtsov and Aleksei Navalny were subsequently sentenced to 10-day jail terms; whereas Aleksei Navalny has been placed under house arrest for the next two months, and on 5 March 20 ...[+++]


G. considérant que bon nombre de détentions ont eu lieu au cours des manifestations pacifiques de soutien aux accusés sur la place Bolotnaïa les 21 et 24 février 2014; que plus de 200 personnes qui s'étaient rassemblées devant le tribunal du district de Zamoskvoretsky, le 24 février, pour entendre le verdict, ont été arrêtées durant plusieurs heures; que les dirigeants de l'opposition Boris Nemtsov et Alekseï Navalny ont été condamnées par la suite à 10 jours de prison; qu'Alekseï Navalny a été placé en résidence surveillée pour deux mois et que, le 5 mars 2014, il a été obligé de porter un bracelet électronique de manière à surveill ...[+++]

G. whereas a large number of detentions where made during peaceful demonstrations in support of the defendants in the Bolotnaya Square case on 21 and 24 February 2014; whereas over 200 people who had gathered outside the Zamoskvoretsky district court on 24 February 2014 to hear the verdict were detained over several hours; whereas opposition leaders Boris Nemtsov and Aleksei Navalny were subsequently sentenced to 10-day jail terms; whereas Aleksei Navalny has been placed under house arrest for the next two months, and on 5 March 2 ...[+++]


Au lieu de faire face à ses responsabilités et à celles de son gouvernement et d'entendre le verdict de la Chambre quant à la confiance qu'elle avait envers son gouvernement, le premier ministre a décidé d'utiliser le privilège de la prorogation pour mettre fin aux travaux du Parlement.

Instead of facing up to his responsibilities and those of his government, and facing the House's vote concerning the confidence it had in its government, the Prime Minister decided to use the prorogation prerogative to suspend the work of Parliament.


Quoi qu’il en soit, le président de la Commission devrait entendre le verdict de cette Assemblée concernant le rôle qu’il a joué dans le processus constitutionnel, et j’espère que vous veillerez à ce que ce soit le cas.

However, the President of the Commission should hear the verdict of this House on his role in the constitutional process, and I hope you will ensure that he does so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis allé au tribunal jeudi pour entendre le verdict rendu à l'égard de ce même Wayne Perkin, reconnu coupable du meurtre d'Angela, la soeur de Corinne, qu'il a commis en 1992, pendant sa libération conditionnelle.

I attended court last Thursday to hear the verdict on the same Wayne Perkin found guilty of brutally murdering Corinne's sister Angela in 1992 while he was out on parole. I am sad for Corinne, her family and friends.


Les familles des victimes de cet accident mortel ont dû se rendre à Calgary dix-huit fois sur une période de deux ans avant d'entendre le verdict final.

The families of the people who were killed on the highway drove back and forth to Calgary 18 times in over two years to finally hear the verdict for the individual who had taken the lives of these people.


Les articles 70 et 71 permettent à l’accusé d’être représenté par son avocat au cours de n’importe quelle procédure, sauf s’il faut rendre un témoignage oral, pendant la sélection du jury ou pendant l’audition d’une demande de bref d’habeas corpus (si l’accusé conteste la validité de sa détention)(28). Cependant, le tribunal conserve le pouvoir discrétionnaire d’ordonner à l’accusé d’être présent au cours de n’importe quelle partie de la procédure, et l’accusé doit être présent pour présenter un plaidoyer de culpabilité et pour entendre le verdict, sauf décision contraire du tribunal.

Clauses 70 and 71 permit an accused to appear through counsel designated by the accused during any proceedings under the Code, except: where oral evidence is being taken; during jury selection; or during the hearing of an application for a writ of habeas corpus (i.e., where the accused is challenging the validity of his or her detention) (28) However, the court retains the discretion to order the accused’s presence during any part of the proceedings, and the accused has to be present to enter a plea of guilty and for sentencing, unl ...[+++]


Les articles 60 et 61 permettent à l’accusé d’être représenté par son avocat au cours de n’importe quelle procédure, sauf s’il faut rendre un témoignage oral, pendant la sélection du jury ou pendant l’audition d’une demande de bref d’habeas corpus (si l’accusé conteste la validité de sa détention)(2). Cependant, le tribunal conserve le pouvoir discrétionnaire d’ordonner à l’accusé d’être présent au cours de n’importe quelle partie de la procédure, et l’accusé doit être présent pour présenter un plaidoyer de culpabilité et pour entendre le verdict, sauf décision contraire du tribunal.

Clauses 60 and 61 permit an accused to appear through counsel designated by the accused during any proceedings under the Code, except: where oral evidence is being taken; during jury selection; or during the hearing of an application for a writ of habeas corpus (i.e., where the accused is challenging the validity of his or her detention) (2) However, the court retains the discretion to order the accused’s presence during any part of the proceedings, and the accused has to be present to enter a plea of guilty and for sentencing, unle ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendre le verdict ->

Date index: 2024-11-12
w