Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendons nous montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Objectif 2020 : Ce que nous entendons - Poursuivre le dialogue

Blueprint 2020: What We Are Hearing - Continuing the Dialogue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, et responsable d'Eurostat, a déclaré ce qui suit à ce propos: «L'Europe a besoin d'investissements.Avec cette note d'orientation, nous entendons montrer comment les autorités publiques peuvent investir dans le plein respect des principes de la comptabilité publique, désormais aussi dans le secteur de l'énergie.

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, and responsible for Eurostat, said: "Europe needs investments. With this guidance we show how public authorities can invest in full respect of the principles of public accounting, now also in the energy sector.


C'est précisément ce que nous entendons encore faire avec cette motion, à savoir forcer les libéraux à nous montrer leur code d'éthique.

That is what we are trying to do once again with this motion, to force the Liberals to show us their ethics code.


Je vais faire un survol du projet de banque nationale de données génétiques pour vous expliquer certains de nos objectifs et pour montrer comment nous entendons harnacher cette technologie.

I will go through in the national data bank to tell you some of our plans and how we expect we will harness this technology.


Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'Union et vice-présidente de la Commission, a déclaré dans ce contexte: «Par les actions présentées aujourd'hui, nous entendons montrer au monde notre détermination à tenir nos engagements à l'égard de la région arctique.

Catherine Ashton, the EU's High Representative and Vice-President of the Commission stated: "With the actions presented today, we want to show the world that the EU is serious about its commitments towards the Arctic region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous entendons toujours de la bouche des représentants de la Chine que le pays fonctionne conformément aux besoins de la majorité, nous devons être capables de montrer que certains individus courageux, dont bon nombre sont actuellement en prison à cause de leurs opinions, sont en fait les personnes qui parlent au nom de la majorité de la population, car ils portent à l’attention de tous les abus qui sont commis.

As we are always hearing from representatives of China that the country operates in accordance with the needs of the majority, we must be able to show that some brave individuals, quite a few of whom are now in prison because of their views, are, in fact, the very people who speak up for the majority of the people, as they bring the abuses that are going on to everyone’s attention.


Je souhaite montrer que ces efforts nous permettent de faire la démonstration de la manière spécifique dont nous entendons soutenir cette politique, que je considère comme étant une politique importante de l’Union européenne, qui se trouve à la base même de la création de l’Union européenne.

I want to show that these efforts are enabling us to demonstrate the specific way in which we want to support this policy, which I consider as being an important European Union policy, one which is actually at the foundation of creating the European Union.


Nous invitons et exhortons la communauté internationale à faire plus, mais au lieu de se montrer solidaire et unie, nous entendons ici et là des voix discordantes.

We ask and we call for the international community do more, but instead of actually standing together with the international community we hear cries against parts of the international community.


Nous invitons et exhortons la communauté internationale à faire plus, mais au lieu de se montrer solidaire et unie, nous entendons ici et là des voix discordantes.

We ask and we call for the international community do more, but instead of actually standing together with the international community we hear cries against parts of the international community.


Nous y attachons tellement d’importance que le président de la commission de la pêche fera partie de la délégation de notre groupe qui se rendra à la concertation, parce que nous entendons montrer à quel point la question des engagements en faveur de la pêche est importante pour la commission de la pêche, pour le Parlement en général et pour notre groupe politique.

We attach so much importance to this that the Chairman of the Committee on Fisheries will form an integral part of the delegation from our group which will go to the budget conciliation, because we want to stress how important the issue of fisheries commitments is to the Committee on Fisheries, to Parliament in general and to our political group.


Je désire en mon nom et au nom de tous les Canadiens, je pense, les en remercier et les assurer que nous entendons nous montrer dignes de cette confiance.

On behalf of myself, and of all Canadians I believe, I wish to thank them for their confidence and to assure them that we intend to show ourselves worthy of it.




D'autres ont cherché : entendons nous montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendons nous montrer ->

Date index: 2022-12-22
w