M. Raymond Bonin: Même si tout le monde s'entête à me corriger, l'ordre du jour dit que le comité entend le Farmer-Industry Partnership de 15 h 30 à 16 h 30, puis la Farmer Rail Car Coalition de 16 h 30 à 17 h 30, un point c'est tout.
Mr. Raymond Bonin: In spite of everyone correcting me, the agenda says from 3:30 to 4:30 it's the Farmer-Industry Partnership, and from 4:30 to 5:30 it's the Farmer Rail Car Coalition; meeting over.