Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entend fréquemment parler " (Frans → Engels) :

J'entends fréquemment parler d'un réseau national, mais il faut aussi penser au transport de l'électricité et à la quantité que vous perdez et que vous envoyez.

I hear about a national grid frequently, but you also have to think about transporting electricity and how much you lose and how much you send.


On entend fréquemment parler de la confiance mutuelle, comme cela a également été mentionné au cours de ce débat.

There is often talk about mutual trust, just as has been mentioned in this debate, too.


J'en entends parler, particulièrement dans ma circonscription, puisqu'il m'arrive fréquemment de croiser des mécaniciens dans des restaurants ou encore dans des garages et ils me parlent de cette injustice à leur endroit.

I hear about it particularly in my riding, because I often come across mechanics in restaurants or garages and they tell me about this injustice done to them.


Depuis lors, la volatilité du marché a augmenté et le dollar canadien a été de plus en plus violemment battu en brèche, sans compter que l'on entend parler de plus en plus fréquemment du risque d'une récession mondiale.

Since then we have had increased market volatility and bombardment of the Canadian dollar and we are hearing more and more of threats to the global recession.


J’entends fréquemment parler d’une lassitude de l’opinion publique à l’égard de l’élargissement, mais que fait-on pour changer ce point de vue?

More and more references are made to enlargement fatigue in public opinion at home, but not enough is being done to change that opinion.


- (NL) Madame la Présidente, lorsque j’entends parler d’«eurobonds», je me sens toujours un peu mal, même si c’est une expression fréquemment utilisée ici.

- (NL) Madam President, whenever I hear the word ‘eurobonds’, I always feel a little bit sick, even though it is a word which is frequently bandied about here.


En effet, on entend fréquemment parler de ce projet sans vraiment en connaître les futures applications.

We often hear mention of this project without really being aware of its future applications.


On constate une diminution du nombre des donneurs d'organes, on entend fréquemment parler d'interminables listes d'attente, de patients qui meurent dans l'attente d'une transplantation d'organe, mais cela ne rend pas nécessairement compte de l'ensemble de la situation.

We do see decreased numbers of organ donors, we frequently hear about lengthy times on waiting lists, and we frequently about people dying awaiting organ transplants, but that does not even necessarily capture the whole problem.


De temps à autre, et en fait, trop fréquemment, on entend parler de gens qui, parce qu'ils sont riches, ont les moyens d'aller aux États-Unis pour obtenir de remarquables soins de santé.

Every once in a while we hear of people, in fact too frequently, who because they are rich can afford to go to the United States to get superb health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entend fréquemment parler ->

Date index: 2021-04-08
w