Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bernard-l'ermite
Bernard-l'hermite
Comme ils l'entendent
Entendant
Entendante
Entendement
Ont toute latitude
Pagure
Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son
Réseau DEW - Bernard Harbour
Réseau d'alerte avancé - Bernard Harbour
Syndrome de Bernard-Horner
Syndrome de Bernard-Soulier
Syndrome de Claude Bernard
Syndrome de Claude Bernard-Horner
Syndrome de Horner
Syndrome oculaire
Syndrome oculo-pupillaire
Syndrome oculo-sympathique
Syndrome oculo-sympathique paralytique
Thoracoplastie partielle de Bernard
Thoracoplastie partielle de Bernard-Bernou

Vertaling van "entend bernard " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
syndrome de Claude Bernard-Horner [ syndrome de Bernard-Horner | syndrome de Claude Bernard | syndrome de Horner | syndrome oculaire(-)sympathique | syndrome oculo-sympathique paralytique | syndrome oculo-sympathique | syndrome oculo-pupillaire ]

Horner's syndrome [ Claude Bernard-Horner syndrome | Horner-Bernard syndrome | Bernard-Horner syndrome | Horner's oculopupillary syndrome ]


qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son

one should hear both sides of a question


bernard-l'ermite | bernard-l'hermite | pagure

hermit crab


Réseau d'alerte avancé - Bernard Harbour [ Réseau DEW - Bernard Harbour ]

Distant Early Warning Line - Bernard Harbour [ DEW Line - Bernard Harbour ]


thoracoplastie partielle de Bernard | thoracoplastie partielle de Bernard-Bernou

Bernard thoracoplasty | Bernard-Bernou thoracoplasty








comme ils l'entendent | ont toute latitude

at their own discretion


on entend par fabrication toute ouvraison ou transformation, y compris l'assemblage ou les opérations spécifiques

manufacture means any kind of working or processing including assembly or specific operation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Monsieur le Président, compte tenu que la position canadienne doit s'appuyer sur les provinces, puisque c'est un domaine qui relève largement d'elles, quelle stratégie le fédéral entend-il mettre en place pour obtenir un consensus sur la position à défendre à Kyoto et sur son implication et son application par la suite?

Mr. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Mr. Speaker, since the Canadian position must be supported by the provinces, they being the ones primarily responsible for this matter, what strategy does the federal government intend to implement in order to obtain a consensus on the position to be defended in Kyoto and on its subsequent implementation?


M. Bernard Bigras: J'entends la secrétaire parlementaire qui se permet d'intervenir pendant mon discours.

Mr. Bernard Bigras: I hear the parliamentary secretary over there taking the liberty to react to what I am saying.


Mme Carole-Marie Allard: Dans le documentaire tourné par des souverainistes sur la dernière campagne électorale au Québec, on entend Bernard Landry, l'ex-premier ministre du Québec, traiter Radio-Canada d'outil de propagande fédéral.

Ms. Carole-Marie Allard: In the sovereignist documentary on the latest Quebec election campaign, we hear Bernard Landry, the former Premier of Quebec, call the CBC a federal propaganda tool.


M. Bernard Patry (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, je rappelle à la députée que le gouvernement n'entend pas déposer une réponse pour la forme.

Mr. Bernard Patry (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, I want to remind the hon. member that the government should not table a response just for the fact of tabling a response.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Monsieur le Président, finalement, après avoir attendu à la dernière minute, le gouvernement nous fait connaître la position qu'il entend défendre à Kyoto.

Mr. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Mr. Speaker, after waiting until the last minute, the government is finally informing us of the position it will take at the Kyoto summit.


w