Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entend aussi démontrer " (Frans → Engels) :

Elle entend aussi démontrer, sans parti pris, que les efforts importants qu'il faut consentir en faveur des sources d'énergie renouvelables resteront, malgré tout, limités face à la croissance de la demande. La place des énergies conventionnelles demeure pour longtemps encore incontournable.

It also sets out to show, without bias, that the major efforts required to promote renewables will in fact have a limited impact in the face of the growth in demand. Conventional energy sources will remain indispensable for a long time.


Elle entend aussi démontrer, sans parti pris, que les efforts importants qu'il faut consentir en faveur des sources d'énergie renouvelables resteront, malgré tout, limités face à la croissance de la demande.

It also sets out to show, without bias, that the major efforts required to promote renewables will in fact have a limited impact in the face of the growth in demand.


Aux fins du présent règlement, par «véhicule de base», en ce qui concerne aussi bien l’adaptation au GPL que l’adaptation au GNC, on entend le véhicule choisi pour démontrer les prescriptions du présent règlement et dont sont dérivés les véhicules d’une même famille.

For the purposes of this Regulation, ‘the parent vehicle’, with regard both to LPG system and to CNG system, means a vehicle that is selected to act as the vehicle, on which the requirements of this Regulation are going to be demonstrated, and to which the members of a family refer.


Elle entend aussi démontrer, sans parti pris, que les efforts importants qu'il faut consentir en faveur des sources d'énergie renouvelables resteront, malgré tout, limités face à la croissance de la demande.

It also sets out to show, without bias, that the major efforts required to promote renewables will in fact have a limited impact in the face of the growth in demand.


J’aimerais maintenant réaffirmer la détermination absolue de la présidence portugaise qui entend suivre de près l’évolution des événements en Birmanie et, aussi, vous assurer que la présidence proposera bien sûr toute mesure qui, à son avis, démontre notre solidarité sans équivoque avec le peuple birman et qui, parallèlement, démontre aussi sans équivoque aux autorités birmanes qu’il y aura un prix à payer en cas de nouvelle détéri ...[+++]

I should now like to reaffirm the Portuguese Presidency’s absolute determination to continue monitoring closely the events developing in Burma and also to assure you that the Presidency will of course propose any measures which, in its opinion, prove our unequivocal solidarity with the people of Burma and which, at the same time, also unequivocally demonstrate to the Burmese authorities that there will be a price to pay for any further deterioration in the country’s situation.


Je ne peux m'empêcher de penser que la même argumentation a été utilisée à des moments divers pour démontrer que nous ne devrions pas nous intéresser à l'affaire Maher Arar, que nous ne pouvions rien faire auprès du gouvernement de Syrie, qui agit à sa guise, ou que nous ne pouvions pas intervenir auprès du gouvernement américain, qui agit aussi comme il l'entend, qu'il fallait régler le problème autrement.

I can't help but think the same line of argument was actually offered up at various points for why we shouldn't concern ourselves with the issue of Maher Arar, that we can't do anything about the Syrian government, they do what they want to do, or that we can't do anything about the U.S. government, they do what they want to do, so let's just let it get solved in some other way.


Elle entend aussi démontrer, sans parti pris, que les efforts importants qu'il faut consentir en faveur des sources d'énergie renouvelables resteront, malgré tout, limités face à la croissance de la demande. La place des énergies conventionnelles demeure pour longtemps encore incontournable.

It also sets out to show, without bias, that the major efforts required to promote renewables will in fact have a limited impact in the face of the growth in demand. Conventional energy sources will remain indispensable for a long time.


Je vous entends parler de toutes les activités qui ont eu lieu—l'anthologie avec les jeunes poètes, le programme POW, le vin et la poésie, et aussi les timbres—et ce sont là toutes d'excellentes idées démontrant un grand dynamisme.

Just listening to all of the activities you mentioned the anthology with the young poets, the POW program, the wine and poetry, and the postage stamps they are good, energetic ideas.


La loi démontre aussi que le gouvernement fédéral n'entend pas faire cavalier seul.

And the legislation demonstrates that the federal government wants more than a one person show.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entend aussi démontrer ->

Date index: 2024-11-11
w