Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBWR
Bloc de soutien présidentiel
Bloc des sans-parti d'appui aux réformes
Bloc des sans-parti pour les réformes
Bloc sans-parti de soutien aux réformes
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Entamer des procédures
Entamer une procédure de notification
Mouvement de soutien aux réformes
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital
Réforme administrative
Réforme agraire
Réforme de l'agriculture
Réforme des retraites
Réforme des régimes de retraite
Réforme des structures agricoles
Réforme du système des retraites
Réforme institutionnelle
Révolution verte
Tax reform and the disabled person

Vertaling van "entamer des réformes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]


Bloc de soutien présidentiel | Bloc des sans-parti d'appui aux réformes | Bloc des sans-parti pour les réformes | Bloc sans-parti de soutien aux réformes | Mouvement de soutien aux réformes | BBWR [Abbr.]

Non-partisan Bloc for the Support of Reforms | Non-Party Bloc for Reform | Non-Party Bloc of Support for Reforms | BBWR [Abbr.]


réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]

agrarian reform [ agricultural reform | reform of agricultural structures ]


réforme des régimes de retraite | réforme des retraites | réforme du système des retraites

pension system reform | reform of the pension system




entamer une procédure de notification

to embark upon a notification procedure


Tax reform and the disabled person: a response to increase tax reform 1987 [ Tax reform and the disabled person ]

Tax reform and the disabled person: a response to income tax reform 1987 [ Tax reform and the disabled person ]




ministre responsable de la Réforme des institutions démocratiques et de l'Accès à l'information [ ministre délégué à la Réforme des institutions démocratiques | ministre déléguée à la Réforme des institutions démocratiques ]

Minister responsible for the Reform of Democratic Institutions and Access to Information [ Minister for the Reform of Democratic Institutions ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si certains États membres ont entamé des réformes ambitieuses de leur législation du travail pour augmenter la flexibilité des formes de contrat et des formules de travail, dans d’autres, le processus de réforme semble lent compte tenu l’urgence de la situation et des risques de segmentation du marché du travail, une grande partie de la population se trouvant encore dans un emploi précaire ou en dehors du marché du travail.

Whereas some Member States have started far-reaching reforms of their labour legislation to enable more flexible forms of contract and working arrangements, in other cases the process of reform appears slow in comparison to the urgency of the situation and to the risks of labour market segmentation, with a large share of the population still in precarious work or outside the labour market.


Tous les États membres, malgré la diversité de leurs systèmes ou régimes de soins de santé, sont confrontés aux défis du vieillissement démographique et de la pression constante sur les budgets disponibles, ce qui a amené beaucoup d'entre eux à entamer des réformes importantes.

Despite the diversity of their healthcare systems or schemes, all Member States are facing the challenges of demographic ageing and constant pressure on budgets, which has led many of them to embark on major reforms.


Ainsi, plusieurs États membres ont entamé des réformes de leur régime ou système de pensions pour faire face au problème du vieillissement.

Several Member States have embarked on reform of their pension systems/schemes to cope with the ageing of the population.


Tant la France que l'Allemagne ont entamé des réformes qui visent à contrer le risque démographique.

Both France and Germany have initiated reforms that address demographic risks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fondée sur les lignes directrices sur l’emploi[7], elle énonce des mesures requérant une attention particulière dans le contexte actuel et vise à instaurer le climat de confiance nécessaire entre tous les acteurs pour entamer les réformes requises en matière d’emploi.

It builds upon the Employment Guidelines[7], sets out actions requiring particular emphasis in the present context and aims at building trust among all actors and generating confidence to put the necessary employment reforms in motion.


Pour garantir que l’avenir de la Birmanie sera décidé par son propre peuple, y compris ses minorités ethniques, je recommande au gouvernement du Canada d’user de son influence pour obtenir que la Birmanie procède aux réformes suivantes: mettre fin aux graves violations des droits de la personne selon le droit international et le droit humanitaire et faire notamment cesser les attaques contre des civils; entamer des négociations collectives valables pour obtenir un règlement politique avec les groupes ethniques; permettre aux populat ...[+++]

In order to ensure that Burma's future is decided by its people, including ethnic minorities, I recommend that the Government of Canada use its influence to press for the following reforms in Burma: an end to gross violations of international human rights law and humanitarian law, including an end to attacks on civilians; meaningful collective negotiations that lead to a political settlement with ethnic nationality groups; unfettered humanitarian access to people in need in areas of conflict; release of all remaining political prisoners; and constitutional reform that will enable a civilian government to hold the military accountable ...[+++]


Nous avons entamé une réforme des pensions pour assurer leur financement à long terme, car c’est très important pour certaines entreprises canadiennes et leurs syndicats.

We went ahead with pension reform with respect to funding pensions over time, very important for certain Canadian companies and unions represented in those companies to ensure that there was some smoothing with respect to pension reform.


La Commission a entamé sa réforme administrative en 2000 et adoptera la semaine prochaine un rapport sur son état d'avancement, alors que les Nations unies viennent d'engager résolument leur propre processus de réforme.

The Commission has initiated its administrative reform in 2000 and will adopt next week a progress report on the progress of the reform, while the United Nations has resolutely engaged the process of reform.


Indépendamment du contentieux à l'OMC, l'UE a entamé une réforme ambitieuse de son régime sucrier en vue de le rendre plus compétitif conformément aux objectifs de la réforme de la PAC.

Irrespective of the WTO dispute, the EU has started a major reform of its sugar regime with a view to making the EU sugar sector more competitive, in line with the objectives of the CAP reform.


Le pays a réalisé des progrès considérables dans le domaine de la stabilisation de l'économie et a également entamé des réformes structurelles indispensables, que les réformes politiques légitimeront encore davantage.

The country has made considerable progress towards stabilising the economy and has also embarked on the necessary structural reforms, which the political reforms will make more acceptable.


w