Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de négligence
Acte entaché d'un vice
Avoir des préjugés
Avoir du parti pris
Bien entendu
Bien sûr
Comportement entaché de négligence
Conduite négligente
Entacher de nullité
Entaché de bruit
Entaché de fraude
Négligence
Négligence
Négligence ordinaire
Titre entaché d'un vice
Vice juridique entachant le fond
évidemment
être entaché de partialité
être influencé
être partial
être préconçu
être prévenu

Vertaling van "entaché évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acte entaché d'un vice | titre entaché d'un vice

defective title






acte de négligence | comportement entaché de négligence | conduite négligente | négligence | négligence (de gravité) moyenne | négligence ordinaire

negligent conduct | ordinary negligence




avoir des préjugés [ être prévenu | avoir du parti pris | être influencé | être préconçu | être partial | être entaché de partialité ]

be biased [ be one sided ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant au fait que le Québec n'a pas ratifié la Constitution de 1982, la Cour suprême s'est évidemment penchée sur la question et, bien que cela suscite des préoccupations d'ordre politique, cela n'entache nullement la validité de la Constitution ni de la formule d'amendement qui existe actuellement.

As for Quebec's failure to agree to the 1982 Constitution, that, of course, has been reviewed by the Supreme Court and although it may be a matter of political concern, it does not impair the validity of the Constitution or the amending formula as it now exists.


Évidemment, cela pose un problème sérieux au niveau de la commission et porte atteinte à la crédibilité du système, qui se trouve entaché lorsqu'on laisse de telles choses se poursuivre.

Of course, that presents a serious problem with regard to the Board and affects the credibility of the system which is sullied when such things are allowed to fester.


Évidemment, le Canada a déjà vécu des épisodes assez difficiles qui ont entaché sa réputation.

Of course, Canada has already gone through pretty difficult events that have damaged its reputation.


L'environnement de violences politiques extrêmes, d'intimidation systématique, a entaché évidemment cette élection et l'a privée de toute légitimité et de toute crédibilité.

Naturally, the environment of extreme political violence and systematic intimidation tainted this election and deprived it of all legitimacy and credibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque j'ai commencé à pratiquer le droit, il n'était pas inhabituel que des avocats ayant fraudé des clients se voient imposer des peines d'emprisonnement substantielles (1705) Évidemment, au cours des dernières années, ces avocats qui ont trompé des clients, qui ont causé des dommages incroyables aux économies de certaines personnes et ont sérieusement entaché la réputation du Barreau, n'ont fait l'objet que de condamnations conditionnelles.

When I started out in the practice of law, it was not uncommon for lawyers who defrauded clients to receive substantial penitentiary sentences (1705) Over the last number of years, of course, those lawyers who defrauded individuals, who caused incredible damage to people's savings and to the reputation of the law society, have been receiving conditional sentences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entaché évidemment ->

Date index: 2024-01-02
w