Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de négligence
Acte entaché d'un vice
Avoir des préjugés
Avoir du parti pris
Comportement entaché de négligence
Conduite négligente
Entacher de nullité
Entaché de bruit
Entaché de fraude
Négligence
Négligence
Négligence ordinaire
Quantités tellement plus grandes
Titre entaché d'un vice
Vice juridique entachant le fond
être entaché de partialité
être influencé
être partial
être préconçu
être prévenu

Traduction de «entaché de tellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acte entaché d'un vice | titre entaché d'un vice

defective title






acte de négligence | comportement entaché de négligence | conduite négligente | négligence | négligence (de gravité) moyenne | négligence ordinaire

negligent conduct | ordinary negligence




avoir des préjugés [ être prévenu | avoir du parti pris | être influencé | être préconçu | être partial | être entaché de partialité ]

be biased [ be one sided ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne suis même pas sûr qu'ils viendront à bout de faire élire des députés lors de la prochaine élection — même au Québec — tellement les gestes qu'ils ont posés relativement au scandale des commandites ont entaché leur réputation.

I do not even know if they will elect any members in the next election—even in Quebec—because their role in the sponsorship scandal damaged their reputation.


Le procès de M. Coffin était tellement entaché d'irrégularités que je crois que le gouvernement, par l'entremise de son procureur général et ministre le la Justice devrait immédiatement donner suite au rapport et à la recommandation du comité.

Mr. Coffin's trial was so full of irregularities that I believe the government, through its Attorney General and Minister of Justice, should immediately act on the committee's report and recommendation.


Le comité pourrait considérer qu'en toute justice pour le député de Calgary-Est, cette procédure ne peut pas reprendre, car on a tellement parlé publiquement de la question en comité et ailleurs que les points de vue du comité et du commissaire à l'éthique sont entachés de préjugés, quelle que puisse être l'issue de l'affaire.

The committee might well form the judgment that it can't really be put back on the rails, in fairness to the member for Calgary East, because so much has been said about this matter publicly in this committee and elsewhere that arguably the member's position is prejudiced and the position of the Ethics Commissioner, arguably, is prejudiced, whatever the outcome.


Lorsque le processus est tellement entaché que la validité même des résultats est sérieusement mise en cause, le gouvernement n'a d'autre choix que de mener un examen approfondi, ouvert et transparent de son processus électoral et d'engager un processus électoral qui traduira la véritable volonté de son peuple.

When the process is so tainted that the very validity of the results are called into serious repute, the government has no choice but to conduct a full open and transparent review of its election process and undertake an election process that will reflect the true will of its people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au comité, la majorité a imposé la clôture, puis un rapport unanime a été remis au Sénat disant que le projet de loi était entaché de tellement d'imperfections qu'une révision devrait débuter immédiatement après son adoption.

Closure was imposed by the majority on the committee, which then unanimously reported to the Senate that there were so many deficiencies in the bill that a review of it should begin immediately after passage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entaché de tellement ->

Date index: 2024-01-05
w