Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Très probable
Très probablement

Traduction de «ensuite très probablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensuite, l'effet multiplicateur, monsieur, c'est que, lorsque vous avez déjà accosté et que vous chargez du crabe des neiges, du homard et des produits de cette nature qui sont destinés au marché européen, où on leur accorde une valeur supérieure, il est très probable que vous maximisiez votre escale au port, donc, grâce à l'embranchement ferroviaire, le volume des activités du CN augmentera encore.

Now, the multiplier effect of that, sir, is that when you've already brought your ship in and you're loading snow crab, lobster, things of that nature that are going back to the European market where they command a premium value, the chances are very good that you'll maximize your port time, and the rail connectivity of CN will do even more volume.


Il s'ensuit que toute dérogation à une partie de ce traité, ce que présuppose l'initiative du gouvernement sur le protocole n° 30, déclenchera très probablement une ou plusieurs saisines de cette Cour (qui peut être saisie par 41 députés, 17 sénateurs et le président de la République en personne.)

It follows that any partial derogation from Lisbon – which is now predicated by the Protocol initiative – is highly likely to trigger a new petition or petitions in the Constitutional Court (Such petitions may be brought by 41 Deputies, 17 Senators and, indeed, the President of the Republic himself.)


Je me rends compte que j'ai probablement déjà pris trois minutes de mon temps de parole, mais j'aimerais que vous vous prononciez sur ce que je viens de dire et ensuite, très brièvement, je ne savais pas que nous avions fait passer de 5 à 10 ans le visa pour entrées multiples en 2011.

I realize I've probably gone three minutes into it, but I would appreciate some comment on that, and then, very briefly, I did not know that we extended the multiple-entry visa from five years to 10 years in 2011.


Pour ce qui est de la mesure concernant les pensions, TNT se demandait si le transfert d’actifs autres que le capital d’exploitation et des fonds propres associés, connus sous le nom des «réserves de Royal Mail», lors de l’intégration de Royal Mail en mars 2001, était commercial. Selon TNT, un actionnaire privé n’aurait très probablement pas établi une entreprise dont l’actif était constitué d’un prêt (dans laquelle l’emprunteur était l’actionnaire) pour fournir ensuite un apport similaire en fonds propres. TNT a fait remarquer qu’au ...[+++]

With respect to the pensions measure, TNT questioned whether, at the incorporation of Royal Mail in March 2001, the transfer of the non-business assets and related equity known as the ‘mails reserves’ was commercial. According to TNT, a commercial shareholder would very probably not have established a company which included a loan asset (where the debtor was the shareholder) and then provide a similar contribution in equity. TNT commented that when Netherlands operator KPN was ‘privatised’ in 1989, a similar arrangement had been in pl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, avant toute chose, je dois dire, au nom du Groupe socialiste, que nous soutenons le rapport dont nous débattons ce matin et que nous adopterons très probablement ensuite en plénière.

– (ES) Mr President, firstly, on behalf of the Socialist Group, I must say that I support the report we are debating this morning and will very likely adopt later on in plenary.


M. Lloyd St. Amand: Soit, mais sauf votre respect, si le but des restrictions est de préserver la communauté et la culture, il s'ensuit que les restrictions en elles-mêmes seraient très probablement discriminatoires en vertu de la Charte.

Mr. Lloyd St. Amand: Right, but with respect, if the purpose of the restrictions was to maintain the community, maintain the culture, the restrictions in and of themselves would most likely be discriminatory under the charter.


Je voudrais que nous procédions de cette manière, car, à mon sens, mon groupe et une nette majorité du Parlement sont en faveur de ce rejet. Il est donc inutile de voter d’abord sur les amendements et ensuite seulement sur le rejet étant donné que la proposition de la Commission se verra très probablement rejetée.

I would hope we can proceed in this way because, as I understand it, both my own group and a clear majority in Parliament are in favour of this proposal to reject, so there is no point in our voting first on the amendments and only finally on this rejection, as this Commission proposal will very probably be rejected.


Nous aurons ensuite très probablement un autre rapport de force, qui devrait alors s'exprimer dans le rapport sur la banane et dans les objectifs que nous fixerons ensuite.

We shall most probably be in a more powerful position then, and this should be reflected in the banana report and in the objectives we lay down.


Ce dont nous avons besoin, c’est d’un processus électoral européen beaucoup plus personnalisé, et il y a un moyen très simple de le faire: si, au moins, les deux partis de masse en Europe pouvaient chacun décider de faire campagne aux élections européennes avec un leader désigné, qui seraient ensuite leur candidat à l’élection au poste de président de la Commission, les élections deviendraient, très vite, fortement personnalisées, et les gens s’identifieraient de beaucoup plus près à des candidats individuels et à des déclarations d’i ...[+++]

What we need is a far more personalised European electoral process, and there is a very simple way of doing that: if at least the two mass parties in Europe could each decide to campaign in the European elections with a chosen leader who would subsequently be their candidate for election as President of the Commission, the elections would become strongly personalised within a fairly short time, and people would identify far more closely with individual candidates and with political statements of intent, which alone could probably lead to a considerable increase in turnout at European elections.


C'est pourquoi il est considéré très probable que le bétail lituanien ait été exposé à des aliments potentiellement contaminés par l'agent de l'ESB et aient été ensuite infectés.

Therefore it is regarded highly likely that Lithuanian cattle were exposed to potentially BSE contaminated feed and subsequently infected.




D'autres ont cherché : très probable     très probablement     ensuite très probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite très probablement ->

Date index: 2023-04-29
w