Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «ensuite quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plutôt que de parler de connaissances écologiques autochtones traditionnelles, je crois que nous devons parler de connaissances écologiques traditionnelles et ajouter ensuite quelque chose comme «notamment les connaissances autochtones traditionnelles», parce que je ne crois pas que nous voulions ici favoriser une source de connaissances traditionnelles au détriment d'autres sources.

Rather than say traditional aboriginal ecological knowledge, I think we need to say traditional ecological knowledge and then something like “including traditional aboriginal knowledge”, because I don't think we want one at the exclusion of perhaps other sources of traditional knowledge.


Si j'ai bien compris votre deuxième question — pouvez-vous faire ensuite quelque chose à partir de ces rapports de vérification — le rôle de la vérification est essentiel pour l'examen, par exemple, de la bonne gestion des politiques fédérales qui appuient la protection de l'environnement et le développement durable.

If I understand your second point can you then move forward from those audit reports I think the auditing role plays an indispensable role in looking at, for example, advocacy and good management and good management of federal policies related to supporting environmental protection and sustainable development.


Je pense qu’il est indispensable que nous fassions de cette entreprise un succès, car cela déterminera de manière décisive la manière dont l’Europe pourra agir sur la scène mondiale. Je pense aussi que ce serait une erreur d’aborder cette question de manière défensive, en disant que le ministre des affaires étrangères fera ce que le Conseil fait aujourd’hui, pour improviser ensuite quelque chose ensemble et laisser le développement et le commerce aux mains de la Commission, comme avant.

We really do, I think, have to make a success of this, for it will be decisive in determining how Europe may play its part in the world, and I also believe it would be wrong to approach this issue in a defensive way, by saying that the foreign minister is to do what the Council does today, and then cobbling something together, leaving development and trade with the Commission as before.


Je pense qu’il est indispensable que nous fassions de cette entreprise un succès, car cela déterminera de manière décisive la manière dont l’Europe pourra agir sur la scène mondiale. Je pense aussi que ce serait une erreur d’aborder cette question de manière défensive, en disant que le ministre des affaires étrangères fera ce que le Conseil fait aujourd’hui, pour improviser ensuite quelque chose ensemble et laisser le développement et le commerce aux mains de la Commission, comme avant.

We really do, I think, have to make a success of this, for it will be decisive in determining how Europe may play its part in the world, and I also believe it would be wrong to approach this issue in a defensive way, by saying that the foreign minister is to do what the Council does today, and then cobbling something together, leaving development and trade with the Commission as before.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous aviez ensuite quelque chose à dire à propos des fonds alloués et de la coopération économique.

You then had something to say about money and economic cooperation.


Et ensuite, je voudrais quand même vous dire qu'il y a quelque chose que je ne comprends pas : depuis un an que je fais partie du gouvernement fédéral belge, je participe aux travaux du Conseil "affaires générales", depuis quelques mois, je préside le Conseil "agriculture", je participe au Conseil informel "commerce extérieur" et, pendant tout un temps, je participais au Conseil "marché intérieur".

Secondly, I would also like to tell you that there is one thing I do not understand. In the year that I have been part of Belgium’s federal government, I have taken part in the General Affairs Council, I have chaired the Agriculture Council for several months; I have been a member of the informal External Trade Council and, for a long time now, I have been part of the Internal Market Council.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais déclarer, et ce aussi au nom de mon groupe, que le renvoi du rapport auprès de la commission compétente, conformément à l'article 144 du règlement, est la procédure que devrait suivre notre Parlement, car ayant été chargé de la préparation de ce rapport, j'ai appris ensuite que le Conseil avait l'intention de faire quelque chose à ce sujet.

– (DE) Madam President, I should like to state – also on behalf of my group – that referring this report back to the committee responsible in accordance with Rule 144 of the Rules of Procedure would actually be the correct course of action for Parliament to adopt, because I prepared a report and only found out afterwards that the Council had plans in this field.


Laissons les Américains consulter leurs alliés, les Russes et les Chinois, laissons-les s'occuper des traités qui existent, le traité ABM par exemple, et nous aurons ensuite quelque chose sur quoi fonder notre décision.

Let the Americans continue to consult with their allies, the Russians and the Chinese, and to concern themselves with the various treaties that exist, such as the ABM treaty, and then we will have something further to talk about in a decision making context.


Ils ont proposé ensuite quelque chose qui ressemble un peu à ce que le leader du gouvernement à la Chambre a déposé, disant que les recommandations.

They went on to propose something like what the government House leader has put before the House, saying that the recommendations


Une des choses que j'ai suggérées au comité et que j'espère que l'on pourra obtenir, c'est un amendement qui ajouterait au moins les Autochtones à la liste des acteurs politiques qui doivent être consultés dans l'évaluation de la clarté de la question et de la majorité, et de faire ensuite quelque chose au dernier paragraphe pour reconnaître qu'ils ont le droit de participer aux négociations.

One of the things I have suggested to the committee and something I'm hoping we can achieve is an amendment that would at least add the aboriginal community to the list of political actors who need to be consulted in evaluating a clear question and clear majority, and then do something in that final subclause that would recognize they have to be part of the negotiations.


w