Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis importants
La séance se poursuit à huis clos
ParlVU Accueil

Traduction de «ensuite nous réunir » (Français → Anglais) :

Nous pourrons ensuite nous réunir jeudi matin pour adopter le projet de rapport.

We can then meet on Thursday morning to adopt the draft report.


Nous devons ensuite nous réunir, établir un plan, franchir les étapes du processus budgétaire.

We then must come back, make a plan and go through the budget process.


Nous les ferons traduire et distribuer à tous les membres. Chers collègues, nous allons suspendre la séance pendant quelques instants et ensuite nous réunir à huis clos pour discuter du rapport sur le secteur des services.

Members, we're going to suspend for a couple of minutes and then go in camera to discuss the service sector report.


Ensuite, nous aurons encore la possibilité de nous réunir à 27 lors du Conseil européen de juin afin de prendre des décisions.

Then we will again have the opportunity to meet as 27 at the European Council in June to generate the decisions.


C’est à cette fin que nous allons nous réunir à Berlin, pour nous retrouver ensuite au mois de juin.

We will be meeting in Berlin with that purpose in mind and will then have another meeting in June.


C’est à cette fin que nous allons nous réunir à Berlin, pour nous retrouver ensuite au mois de juin.

We will be meeting in Berlin with that purpose in mind and will then have another meeting in June.


Nous allons ensuite nous réunir brièvement à huis clos pour discuter du calendrier. [La séance se poursuit à huis clos] ParlVU Accueil | Avis importants

[Proceedings continue in camera] ParlVU Home | Important Notices


Si je comprends parfaitement bien pourquoi le débat d’hier était si important, je ne comprends pas pourquoi, en tant que président d’un intergroupe, je n’ai été mis au courant de ce débat en plénière qu’à 11h10, alors que d’autres députés l’ont appris entre 8h30 et 11 heures. Je n’approuve pas que l’on annule des réunions si tard, pour voir ensuite le président, qui en a donné l’ordre, porter un toast à des invités à 16h15 dans la cour de la tour, alors que nous étions tenus d’être en plénière à cette heure-là et que nous n’étions pas autoris ...[+++]

While I very definitely do see why yesterday’s debate was so important, I do not understand why I, as chairman of an intergroup, was informed as late as 11.10 a.m that it was due to be held, while other Members were notified between 8.30 a.m and 11 a.m. Nor am I sympathetic when cancellations occur at such short notice and the President, who had given this instruction, was seen, at 4.15 p.m. in the courtyard within the tower, toasting a number of visitors, at a time when we were required to be in the plenary and were not allowed to gather in the intergroups, working parties and other bodies.


Le fait d’avoir le droit de se réunir comme et où nous l’entendons est tout d’abord une question de sécurité, d’hygiène et de santé qui nous concerne tous ainsi que toutes les personnes qui travaillent avec nous et c’est ensuite un problème qui a trait à la dignité de ce Parlement.

This is both a problem of safety, health and hygiene for all of us and for the people who work with us, and a problem of the dignity of Parliament, which should have the right to meet when and where it wishes.


Ensuite, parce que c'est la première fois que nous avons été en mesure de réunir des industriels et des représentants des pouvoirs publics de chacune des trois républiques baltes".

And for the first time we have been able to unite industrialists and public authorities of all three Baltic republics".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite nous réunir ->

Date index: 2022-09-14
w