Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
De malheureuse mémoire
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Infortuné
Ordre DAE
Ordre lié
Ordre «d'abord et ensuite»
Spéculation malheureuse à la bourse
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Traduction de «ensuite malheureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


la liste des noms ... est ensuite soumise à un vote global

a list setting out the names ... shall then be voted on as a whole


des règles d'abord, un statut ensuite

standards before status


spéculation malheureuse à la bourse

whip saw [ whipsaw ]




circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature


ordre lié | ordre DAE | ordre «d'abord et ensuite»

contingent order | contingency order | combination order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que ce que j'ai un peu de mal à accepter, c'est que.Il y a tout d'abord le fait que nous avons déjà vu adopter des projets de loi pour lesquels le gouvernement vous demande traitement «Acceptez cela de bonne foi, nous arrangerons les choses ensuite»; malheureusement, les choses en restent là.

I guess the one thing I'm having a little bit of a problem with is that the.One is that we've seen bills passed before where there's an unwritten commitment on the part of the government of “Well, take this in good faith, and we'll fix it later”, and then somehow it doesn't get fixed later.


Malheureusement, il arrive que le système public doive accueillir des patients traités dans le privé quand les choses tournent mal, ce qui pose le problème de l'écrémage par le privé qui se déleste ensuite des patients pour qui une procédure médicale n'a malheureusement pas tourné comme prévu.

Unfortunately, the public system occasionally sees the patients when things go wrong, and there is a problem with this in terms of the possibility for cream skimming and then offloading the unfortunate consequences of medical events gone wrong.


Ils disent aux agriculteurs de leurs provinces que leurs intérêts leur tiennent à coeur, mais ils proposent ensuite des législations qui, malheureusement, vont leur enlever leur autonomie et les mettre dans une situation d'instabilité économique.

They tell farmers from their provinces that they take their interests to heart, but then they introduce legislation that, unfortunately, will eliminate their independence and create economic uncertainty.


Je le répète, je pense qu’il s’agit d’un bon compromis, et je voudrais m’adresser à M. Sterckx, qui a la courtoisie et la bonne volonté de ne pas seulement critiquer, mais également d’écouter la réponse, à la différence de beaucoup de députés qui ont émis des critiques mais se montrent ensuite malheureusement incapables d’écouter les observations de la Commission en réponse à ce qu’ils ont dit.

To repeat, I believe that this is a good compromise, and I would like to address Mr Sterckx, who has the courtesy and good will not just to criticise, but then also to listen to the reply, unlike many Members, who have made criticisms and then are unfortunately unable to listen to the Commission’s comments in response to what they have said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, la proposition ne prévoit malheureusement pas l'introduction de comptes satellites du tourisme.

Secondly, the proposal regrettably does not provide for the introduction of Tourism Satellite Accounts (TSA).


Enclins à prendre des décisions politiques capricieuses, les gouvernements de certains États membres ne sont, malheureusement, pas aussi bien disposés que c'est le cas d'autres gouvernements à proposer des formules de cofinancement, d'où il s'ensuit que les pêcheurs et les propriétaires de bateaux ne bénéficient pas d'un traitement égal alors qu'ils opèrent dans la même zone de pêche et sont soumis aux mêmes restrictions.

Unfortunately, the political whims of certain Member State governments mean that they do not offer co-financing as readily as other Member States, giving rise to unequal treatment of fishermen and vessel owners, who may be fishing in the same sea area and subject to the same restrictions.


Selon un constat que j’estime général, premièrement, l’ouverture du marché intérieur de l’électricité et du gaz naturel accuse un grave retard et est systématiquement entravée par d’énormes intérêts monopolistiques, privés, syndicaux et étatiques, et pas seulement en France ; deuxièmement, l’on observe de très grandes différences d’un pays à l’autre, la Grande-Bretagne ayant procédé, par exemple, à une libéralisation complète alors que la France fait l’inverse et que c’est malheureusement aussi le cas de mon pays, la Grèce ; troisièmement, il s’ensuit que l’on ...[+++]

The prevailing view, I think, is that the liberalisation of the internal market in electricity and natural gas is: one, way behind schedule and is being systematically obstructed by monopoly interests on the part of the private sector, the trades union and the national governments, and not just in France; two, that there are huge differences from one country to another. For example, Great Britain has fully liberalised, while France is doing exactly the opposite and the same applies, unfortunately, to my own country; three, as a result of the foregoing, there are serious disruptions in the working of the internal market, competition is ...[+++]


D'abord, raison garder, cela signifie que dans l'émotion horrifiée où nous sommes, nous n'avons pas à jeter l'anathème sur tel ou tel. Ensuite, peser de tout son poids, cela veut dire que l'Union doit parler d'une seule voix, comme cela n'a malheureusement pas été le cas la semaine dernière, lors de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies.

First we have to keep our heads, which means that amid all the emotion and horror it is not our job to castigate one side or the other. Then bring all our weight to bear, which means that the Union must speak with a single voice, which unfortunately was not the case last week at the tenth extraordinary session of the United Nations General Assembly.


Le vice-président (M. Lee): Il y a donc deux problèmes qui se posent aux yeux de la présidence: d'abord, nous ne partageons pas les vues du ministère pour ce qui est de savoir si la procédure utilisée pour établir les droits était légale et, ensuite, malheureusement, il y a ce deuxième point que le ministère n'a pas été capable d'éclaircir de façon adéquate.

The Vice-Chairman (Mr. Lee): It seems clear to the chair that we have two issues which are not addressed; one, we have a difference with the department as to whether the procedure used was adequate legally to put in place the fees, and the second issue, regrettably, has not been adequately addressed by the department.


Dans un deuxième temps, il peut augmenter les risques pour tout le monde, mais si, au départ, le risque est très faible, alors, une double augmentation du risque signifie que l'on passe de 1 sur 1 000 à 2 sur 1 000 et qu'il est ensuite malheureusement nécessaire d'équilibrer les bienfaits, d'une certaine manière.

Second, it may increase risks for everybody, but if your baseline risk is very low, then twofold increase of risk means you are moving from 1 over 1,000 to 2 over 1,000 and then there is unfortunately a need to somehow balance the benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite malheureusement ->

Date index: 2024-08-14
w