Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépourvu de pertinence
Dévier du sujet
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
En dehors de la présente affaire
Etat hallucinatoire organique
Hors de propos
Hors du sujet
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Ordre DAE
Ordre lié
Ordre «d'abord et ensuite»
Patient immunosupprimé
S'écarter du sujet
S'égarer
Sans pertinence
Sans pertinence en l'espèce
Sans rapport avec
Sans rapport avec le sujet
Sortant du cadre de la discussion
Sortir du sujet
Sujet d'expérience
Sujet immunodéprimé
Sujet immunosupprimé
Sujet partiellement voyant
Sujet à acuité visuelle diminuée
Sujet à examiner
à côté de la question
étranger au sujet

Vertaling van "ensuite les sujets " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


sujet à acuité visuelle diminuée | sujet partiellement voyant

partially sighted


patient immunosupprimé | sujet immunodéprimé | sujet immunosupprimé

immunodeficient individual | immunosuppressed individual


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La le ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


s'écarter du sujet [ dévier du sujet | sortir du sujet | s'égarer ]

stray from the subject


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


à côté de la question [ hors de propos | étranger au sujet | sans rapport avec | hors du sujet | sortant du cadre de la discussion | sans pertinence en l'espèce | sans pertinence | dépourvu de pertinence | sans rapport avec le sujet | en dehors de la présente affaire ]

irrelevant [ not pertinent | beside the point ]


ordre lié | ordre DAE | ordre «d'abord et ensuite»

contingent order | contingency order | combination order
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La compétence de la CEPPM est double, d'abord au sujet de l'ingérence — si nous incluons une disposition qui contrecarre la disposition actuelle de non-ingérence — et, ensuite, au sujet de la conduite.

The MPCC's jurisdiction is twofold, first, with respect to interference — if we put a provision in that counteracts the current non- interference provision — and, second, with respect to conduct.


Vient ensuite le sujet des transferts de données en vrac qui ne sont pas liés dans tous les cas à une présomption bien précise. C’est un aspect qu’il s’agit de conserver pour des raisons techniques, mais aussi pour des raisons d’efficacité, puisqu’il est souvent crucial de disposer d’un certain volume de données pour tirer des conclusions dans le cadre de poursuites engagées contre des actes terroristes.

Then there is the subject of data transfers in bulk and not in all cases tied to a specific assumption, which is something that has to be kept for technical reasons and also for reasons of effectiveness, since it is often important to have a certain volume of data from which to draw conclusions when prosecuting terrorism.


Monsieur le Président, j'aurais quelques commentaires au sujet du projet de loi et ensuite au sujet du processus.

Mr. Speaker, I have a couple of comments on the bill and then on the process.


Il y a ensuite le sujet des annulations.

We then come to the subject of cancellations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons d’abord attendre la visite qu’une délégation du Parlement européen doit effectuer à Moscou pour reprendre ensuite le sujet lors d’un débat approfondi au plus tard en mai.

We want first to await the visit of a parliamentary delegation to Moscow and then return to this topic in an in-depth debate in May at the latest.


Bon nombre d'observateurs pensent donc qu'il vaudrait mieux conclure dans un premier temps la réforme agricole et n'aborder qu'ensuite ce sujet avec les pays candidats.

This has led many observers to voice the opinion that it would be better to decide on agricultural reform first and speak to the candidate countries about agriculture afterwards.


Il y a ensuite le sujet de l'intermodalité à travers les Alpes, où, en dehors de la décision suisse d'investir dans le chemin de fer, on accuse un grand retard dans la construction des autres axes et des nouveaux tunnels ferroviaires déjà prévus par les documents communautaires, comme la liaison Lyon-Turin-Brenner ou la liaison Aoste-Martigny, encore en phase de discussion.

Then there is the matter of intermodality across the Alps, where, apart from the Swiss decision to invest heavily in rail transport, there are serious delays in the construction of the other links and the other new rail tunnels already provided for by Community documents, such as those along the Turin-Lyons-Brenner link, or under discussion, such as the Aosta-Martigny tunnel.


La Conférence internationale de Monterrey de mars 2002 et, ensuite, le sommet mondial de Johannesburg de septembre prochain revêtent certainement une extrême importance à ce sujet.

Of course, the March 2002 International Conference at Monterrey and the Johannesburg world summit to be held subsequently this September will be extremely important in this respect.


Ensuite, le sujet a été débattu à Cannes où le Conseil européen, constatant que des progrès ont été accomplis au regard de la situation en Tchétchénie et comptant sur la confirmation de ces progrès, s'est prononcé pour la signature de l'Accord intérimaire.

The subject was also broached at Cannes, where the European Council - noting that progress had been made with regard to the situation in Chechnya and expecting that progress to be confirmed - came out in favour of the signing of the Interim Agreement.


Une analyse plus détaillée a été faite ensuite au sujet des régions NUTS II, qui a mis en évidence une dépendance à l'égard des activités de défense supérieure au double de la moyenne communautaire calculée sur la catégorie A ou la catégorie B (toutes les régions caractérisées par un tel niveau de dépendance fondé sur la catégorie C apparaissaient aussi dans une des catégories A ou B ou dans les deux à la fois).

A more detailed analysis was then conducted on those NUTS II regions which exhibited a dependence on defence-related activity of more than twice the Community average based on either Ranking A or Ranking B (all regions exhibiting such a level of dependence based on Ranking C also appeared in one or both of Rankings A and B).


w