Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ordre DAE
Ordre lié
Ordre «d'abord et ensuite»
Ornement de table
Piyautailili
Se défendre même si mort s'ensuit
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "ensuite et surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un re ...[+++]

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


Se défendre même si mort s'ensuit [ Piyautailili ]

Defend even unto death [ Piyautailili ]


ordre lié | ordre DAE | ordre «d'abord et ensuite»

contingent order | contingency order | combination order


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le même ordre d'idées, la Commission observe en premier lieu que les principales divergences entre États membres se situent au niveau du droit des sociétés et de la législation sur les valeurs mobilières, et non à celui des codes de gouvernement d'entreprise qui, comme il ressort de l'étude de mars 2002, témoignent généralement d'un remarquable degré de convergence. Elle constate ensuite que l'existence d'une pluralité de codes dans l'UE n'est en général pas perçue comme constituant une difficulté par les émetteurs (qui sont dans leur majorité actifs surtout sur leur ...[+++]

In this line of thinking, the Commission observes, firstly, that the main differences between Member States are found in differing company law and securities regulation, as opposed to the corporate governance codes which, according to the March 2002 study, show a remarkable degree of convergence, and, secondly, that the existence of many codes in the EU is not generally perceived as a difficulty by issuers (many issuers continue to be active primarily on their domestic market; when they are active on other markets, they are faced with codes that are pretty similar; and in the rare instances where codes provisions are divergent, the "co ...[+++]


Ensuite et surtout, la libéralisation des visas est un excellent moyen pour encourager des liens et rapprochements entre les personnes, entre les citoyens: étudiants, chercheurs, simples voyageurs etc., et je suis persuadée que cela favorisera une coopération plus étroite dans les domaines de l’éducation, de la culture, de la recherche, ou encore du tourisme entre l’Union Européenne et Taïwan.

Then, and most particularly, the liberalisation of visas is an excellent means to encourage links and rapprochement between people, between citizens: students, researchers, simple travellers, etc., and I am convinced that it will promote closer cooperation in the fields of education, culture, research, and even tourism, between the European Union and Taiwan.


Ensuite et surtout parce que vous vous servez de l’attention normale à porter aux victimes pour créer une nouvelle pompe aspirante à l’immigration: assistance sociale et judiciaire, carte de séjour automatique, accès au marché du travail, accès simplifié au regroupement familial et aide sociale.

We have done so, secondly, and above all, because you are using the attention that would normally be paid to the victims in order to create a new suction pump effect where immigration is concerned: social and legal assistance, an automatic residence card, access to the job market, simplified access to family reunification and social welfare.


Il est donc tout à fait logique que nous respections la terre, d’abord, qui nous donne les produits, l’éventuel transformateur, ensuite, mais surtout le consommateur.

It is therefore only right that we respect first the land, which yields the produce, then the processor, if any, but above all the consumer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils produisent des fromages mous et très peu d’huile ». et ensuite, dans le chapitre «L’alimentation des habitants de Tinos»: «. Les aliments qui composent les trois repas principaux des habitants de Tinos proviennent surtout de charcuterie.

They produce soft cheeses, very little oil ’. and below, in the chapter on ‘The diet of the inhabitants of Tinos’: ‘. the foods that make up the three main meals of the inhabitants of Tinos are mainly meat preparations.


Ensuite, et surtout, monter l'opinion publique contre les paysans via la presse, et spécialement la presse britannique, qui va nous ressortir les primes du prince Charles, de la reine Elizabeth, des dirigeants syndicaux, des gros exploitants, peut-être même du mari de Madame Fischer Boel, éleveur de cochons.

The next, and most important, is to stir up public opinion against farmers through the press, particularly the British press which will highlight the premiums received by Prince Charles and Her Majesty Queen Elizabeth, by the trade union leaders, the large farmers, and perhaps even the husband of Mrs Fischer Boel, who is a pig farmer.


Le déficit courant de la Pologne s'est creusé temporairement pour dépasser légèrement 4 % du PIB en 2004, principalement sous l'effet d'une progression du déficit des revenus qui reflétait surtout des bénéfices substantiels de l'IDE, mais est ensuite retombé à 1,7 % du PIB en 2005.

Poland's current account deficit temporarily widened to just above 4 percent of GDP in 2004, largely due to a surge in the income deficit which primarily reflected robust profits from FDI, but declined to 1.7 percent of GDP in 2005.


Il faut ensuite donner, surtout aux petites et moyennes entreprises, de bonnes conditions pour se lancer, croître et devenir des entreprises de plus grande ampleur - ou peut-être même simplement, se transformer en grandes sociétés.

Small and medium-sized enterprises, in particular, must also be provided with sound basic conditions in which to start up, grow and become larger – or, perhaps, even to become large companies.


(236) La Commission constate donc que le plan financier de la Sowaer, tel qu'approuvé par le gouvernement wallon, a été ensuite adapté aux besoins effectifs de BSCA résultant non seulement de son activité historique, dont elle a montré qu'elle était saine et caractérisée par des fonds propres largement positifs, et de ses besoins d'investissement, mais surtout des besoins de financement intercalaires causés par le contrat signé dans l'intervalle avec Ryanair.

(236) Accordingly, the Commission concludes that Sowaer's financial plan as approved by the Walloon Government was subsequently adapted to the actual needs of BSCA resulting not only from its traditional activity, which it has shown to be sound and characterised by clearly positive equity capital, and its capital investment needs, but especially its interim financing requirements caused by the contract signed in the meantime with Ryanair.


Dans le même ordre d'idées, la Commission observe en premier lieu que les principales divergences entre États membres se situent au niveau du droit des sociétés et de la législation sur les valeurs mobilières, et non à celui des codes de gouvernement d'entreprise qui, comme il ressort de l'étude de mars 2002, témoignent généralement d'un remarquable degré de convergence. Elle constate ensuite que l'existence d'une pluralité de codes dans l'UE n'est en général pas perçue comme constituant une difficulté par les émetteurs (qui sont dans leur majorité actifs surtout sur leur ...[+++]

In this line of thinking, the Commission observes, firstly, that the main differences between Member States are found in differing company law and securities regulation, as opposed to the corporate governance codes which, according to the March 2002 study, show a remarkable degree of convergence, and, secondly, that the existence of many codes in the EU is not generally perceived as a difficulty by issuers (many issuers continue to be active primarily on their domestic market; when they are active on other markets, they are faced with codes that are pretty similar; and in the rare instances where codes provisions are divergent, the "co ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite et surtout ->

Date index: 2023-07-13
w