Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au dire de quelqu'un
Dire quelque chose
En quelque sorte
Pour ainsi dire

Vertaling van "ensuite dire quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais ensuite dire quelques mots sur les différences réglementaires entre les deux pays qui touchent les manufacturiers et expliquer un peu mieux le rôle des manufacturiers dans l'ensemble de la chaîne de production, de la distribution et du commerce de détail.

I would then like to say a few words about the regulatory differences between the two countries that affect manufacturers and explain a bit more about the role of manufacturers in the whole picture of the chain of production, distribution and retail.


J'aimerais ensuite dire quelques mots sur la compétence et les niveaux de connaissance des Canadiens, et la façon dont ils se répartissent dans la société canadienne; puis j'illustrerai la façon dont l'insécurité se traduit dans une économie de plus en plus axée sur le savoir.

I'd like to talk a little bit after that about their competence and skill levels, and how that's divided in Canadian society, and the way in which insecurity plays out in what we're increasingly calling a “knowledge-based” economy.


J'aimerais ensuite dire quelques mots au sujet de la proposition qui figure dans le budget de 1997.

Then I want to comment on the proposal included in 1997 budget.


Quelle est l'utilité de la Chambre des communes si, lorsqu'on débat d'un sujet aussi fondamental que notre législation électorale et la légitimité même des gouvernements à adopter des lois et des budgets, des députés l'induisent en erreur pour ensuite venir dire, quelques semaines plus tard: « Oubliez ça.

What is the House of Commons if, when debating something so critical as our electoral laws and the very legitimacy of governments to make law and pass budgets, MPs mislead the House? They come back a couple of weeks later and say, “Never mind that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais, au nom de la Commission, du président Barroso, dire quelques mots de la stratégie 2020 et faire écho aux rapports très intéressants de M. Grech et de M. Hoang Ngoc; ensuite, mes collègues et amis, Hahn et Andor prendront la parole tour à tour – dans ce débat auquel nous participons – sur les autres questions orales qui touchent à d’autres secteurs: la cohésion, l’emploi, la dimension sociale, la recherche et le développement.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Commission, and of President Barroso, I should like to make a few comments about the 2020 strategy and echo the very interesting reports from Mr Grech and Mr Hoang Ngoc; next, my colleagues and friends, Commissioners Hahn and Andor, will speak in turn – in this debate in which we are participating – on the other oral questions which affect other sectors: cohesion, employment, the social dimension, research and development.


Enfin, nous ne l'avions pas fait signer, il fallait le faire signer ensuite, après quelques corrections, et c'est Mme Condoleezza Rice qui, de passage à Paris, est venue nous rencontrer et à qui nous avons confié le document pour que celui-ci - le document, si j'ose dire, final, en six points - soit signé par le Président Saakachvili.

In the end, we were unable to get him to sign the document, so we then had to get him to sign this, after a few corrections, with the assistance of Mrs Condoleezza Rice who, while passing through Paris, came to see us and who we then entrusted with the document so that this – if I dare say it, the final six-point document – could be signed by President Saakashvili.


Je voudrais ensuite dire quelques mots à ceux qui nous critiquent. Il est de coutume que les journalistes critiquent le monde politique.

It is standard practice for journalists to criticise politicians.


Je voudrais ensuite dire quelques mots à ceux qui nous critiquent. Il est de coutume que les journalistes critiquent le monde politique.

It is standard practice for journalists to criticise politicians.


Je suis contrainte de supposer que vous avez cherché à obtenir un laisser-passer du Parlement, que vous auriez ensuite brandi opportunément un jour, dans six mois, après quelques autres scandales. Vous auriez pu ensuite dire facilement : "Mais je vous en prie, le Parlement également a donné sa bénédiction à notre façon de procéder !"

I practically have to assume that you wanted to have your innocence certified by Parliament, and then, when perhaps in about another six months' time, it came out that yet more scandalous things had been going on, it would be easy for you to say: ‘Oh please, Parliament sanctioned what we did!’


Permettez-moi premièrement de dire quelque chose sur ce que nous AVONS RÉALISÉ l'année dernière, ensuite revenir à certains de nos problèmes en cours et priorités futures.

Let me firstly say something about what we ACHIEVED last year, then come back to some of our on-going problems and future priorities.




Anderen hebben gezocht naar : au dire de quelqu'un     dire quelque chose     en quelque sorte     pour ainsi dire     ensuite dire quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite dire quelques ->

Date index: 2024-03-29
w