Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ensemble devra trouver " (Frans → Engels) :

La question de la validation des acquis professionnels et de l'expérience dans leur ensemble devra trouver une place importante dans la nouvelle phase du programme, à l'intérieur de l'action Grundtvig, orientée vers l'objectif de formation tout au long de la vie.

The question of validating professional achievement and experience must be given the place it deserves in the new phase of the programme under the Grundtvig action for which the target is lifelong training.


J'espère que nous allons pouvoir, en tant que région, travailler ensemble et trouver des solutions aux problèmes qui se présentent, mais je présume pour moi-même que la province devra dire très clairement ou très directement ce qu'elle souhaite.

I hope that we as a region can get together to find solutions for problems, but my guess is that the province will need to send a very strong message and/ or direct.


35. estime que toute nouvelle directive proposée pour la lutte contre les discriminations au sens de l'article 13 du traité CE se devra d'interdire toutes les formes de discrimination, notamment les discriminations directes comme indirectes, dans l'ensemble des domaines qui sont déjà couverts par les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE, la discrimination exercée par des associations ou des clubs privés, la discrimination liée à l'appartenance supposée à un groupe protégé, ainsi que le harcèlement; estime que toute instruction établis ...[+++]

35. Believes, that any new proposed directive designed to combat discrimination as referred to in Article 13 of the EC Treaty will have to prohibit all forms of discrimination, including direct and indirect discrimination in all areas already covered by Directives 2000/43/EC and 2000/78/EC, discrimination by association, discrimination linked to perceived membership of a protected group and harassment; believes that an instruction to discriminate should be deemed to constitute discrimination, and that an unjustified failure to make a reasonable accommodation should be regarded as a form of discrimination; believes that the Directives s ...[+++]


37. estime que toute nouvelle directive proposée pour la lutte contre les discriminations au sens de l'article 13 du traité CE se devra d'interdire toutes les formes de discrimination, notamment les discriminations directes comme indirectes, dans l'ensemble des domaines qui sont déjà couverts par les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE, la discrimination exercée par des associations ou des clubs privés, la discrimination liée à l'appartenance supposée à un groupe protégé, ainsi que le harcèlement; estime que toute instruction établis ...[+++]

37. Believes that any new proposed directive designed to combat discrimination as referred to in Article 13 of the EC Treaty will have to prohibit all forms of discrimination, including direct and indirect discrimination, in all areas already covered by Directives 2000/43/EC and 2000/78/EC, discrimination by association, discrimination linked to perceived membership of a protected group and harassment; believes that an instruction to discriminate should be deemed to constitute discrimination, and that an unjustified failure to make a reasonable accommodation should be regarded as a form of discrimination; believes that the Directives s ...[+++]


37. estime que toute nouvelle directive proposée pour la lutte contre les discriminations au sens de l'article 13 du traité CE se devra d'interdire toutes les formes de discrimination, notamment les discriminations directes comme indirectes, dans l'ensemble des domaines qui sont déjà couverts par les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE, la discrimination exercée par des associations ou des clubs privés, la discrimination liée à l'appartenance supposée à un groupe protégé, ainsi que le harcèlement; estime que toute instruction établis ...[+++]

37. Believes that any new proposed directive designed to combat discrimination as referred to in Article 13 of the EC Treaty will have to prohibit all forms of discrimination, including direct and indirect discrimination, in all areas already covered by Directives 2000/43/EC and 2000/78/EC, discrimination by association, discrimination linked to perceived membership of a protected group and harassment; believes that an instruction to discriminate should be deemed to constitute discrimination, and that an unjustified failure to make a reasonable accommodation should be regarded as a form of discrimination; believes that the Directives s ...[+++]


La question de la validation des acquis professionnels et de l'expérience dans leur ensemble devra trouver une place importante dans la nouvelle phase du programme, à l'intérieur de l'action Grundtvig, orientée vers l'objectif de formation tout au long de la vie.

The question of validating professional achievement and experience must be given the place it deserves in the new phase of the programme under the Grundtvig action for which the target is lifelong training.


22. se félicite de l'adoption par le Conseil du document sur la stratégie européenne de sécurité présenté par le Haut représentant pour la PESC, Javier Solana, qui devra permettre à l'UE de trouver les moyens de fixer clairement des priorités s'agissant de ses intérêts et objectifs en matière de politique étrangère et de sécurité; souligne qu'une stratégie européenne de sécurité ne peut être développée que sur la base du multilatéralisme et au sein du système des Nations unies; est convaincu qu'une telle stratégie fondée sur un contexte global allant au-delà de la dimension ...[+++]

22. Welcomes the adoption by the European Council of the EU Security Strategy paper submitted by the High Representative for the CFSP, Javier Solana, through which the EU must find its way to a clear prioritisation of its foreign and security interests and objectives; underlines that an EU security strategy can be developed only on the basis of multilateralism and within the UN system; is convinced of the great contribution that such a strategy, based on a global context going beyond the strictly military dimension and ensuring the deployment of a whole package of political, economic, social and military measures, can make in preventin ...[+++]


Plutôt que de tenter de résoudre tous les problèmes en amendant à la pièce le Code criminel, les députés de l'Alliance canadienne devraient s'appliquer à trouver des éléments pertinents à sa refonte, et l'ensemble des députés de cette Chambre devra travailler avec le ministre de la Justice pour le faire.

Rather than attempt to resolve all the problems by amending the Criminal Code section by section, the Canadian Alliance members should try to find a way to overhaul it, and all the members of this House should work with the Minister of Justice to that end.


Il devra élargir le débat au niveau de son caucus pour qu'on puisse, ensemble, trouver des solutions globales pour combattre la pauvreté de la même façon qu'on a mis de l'énergie à combattre le déficit.

He will need to see that it is debated further within his caucus so that we may all work together to focus the same amount of energy on overall solutions to poverty as there was on overcoming the deficit.


Troisièmement, dans ses démarches auprès des États-Unis, le Canada devra être prêt à discuter de tous les enjeux qui concernent l'Arctique dans l'espoir de trouver un compromis général pour l'ensemble de nos différends frontaliers maritimes, en particulier dans la mer de Beaufort.

Third, when approaching the United States, Canada should be prepared to lay all Arctic issues on the table in hopes of a possible grand compromise. This should include all of our maritime boundary disputes, especially the one in the Beaufort Sea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensemble devra trouver ->

Date index: 2022-06-12
w