Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enseignements qu'elles tirent " (Frans → Engels) :

Améliorer la qualité du personnel enseignant, car elle constitue un facteur clé de la qualité des résultats, se concentrer sur la qualité des enseignants, attirer et sélectionner les meilleurs candidats à l'enseignement, garantir la qualité de la formation professionnelle continue, développer les compétences des enseignants et consolider le rôle des directeurs d'établissement.

Improve the quality of teaching staff as this is a key determinant of quality outcomes, focus on the quality of teachers, attracting and selecting the best candidates into teaching, quality in continuing professional development, developing teacher competences and reinforcing school leadership.


Elles peuvent financer cette obligation de remboursement à partir des recettes qu'elles tirent de la vente d'électricité.

They can finance this payback obligation from revenues they generate from the sale of electricity.


Identifier les personnes dont on attend qu'elles tirent un enseignement de notre contribution et essayer de faire comprendre le travail effectué à ceux dont on attend qu'ils consolident les résultats.

Identifies the individuals expected to learn from his or her contribution and tries to give those who are expected to sustain the results an understanding of the work that has been done.


Identifier les personnes dont on attend qu'elles tirent un enseignement de notre contribution et essayer de faire comprendre le travail effectué à ceux dont on attend qu'ils consolident les résultats.

Identifies the individuals expected to learn from his or her contribution and tries to give those who are expected to sustain the results an understanding of the work that has been done.


considérant que les femmes âgées sont dans une situation particulièrement précaire lorsqu'elles tirent leur droit à pension de leur état civil (allocations de conjoint ou de conjoint survivant) et qu'elles ne bénéficient pas de droits à pension propres d'un niveau suffisant en raison de leurs interruptions de carrière,

whereas older women are in a particularly precarious position when their right to a pension income is derived from their marital status (spousal or survivor benefits) and when they do not have adequate pension rights of their own due to career breaks,


se font part des enseignements qu'elles tirent de la conclusion et de l'application d'accords bilatéraux et multilatéraux ou d'autres arrangements ayant un rapport avec l'objet de la présente convention, auxquels une ou plusieurs d'entre elles sont parties.

exchange information regarding experience gained in concluding and implementing bilateral and multilateral agreements or other arrangements having relevance to the purposes of this Convention and to which one or more of the Parties are a party.


à leur première réunion, examinent les enseignements qu'elles tirent de l'application des dispositions du paragraphe 9 de l'article 5 et étudient les mesures nécessaires pour perfectionner le système visé dans ces dispositions, compte tenu des procédures applicables et des faits nouveaux intervenus au niveau national, notamment l'élaboration d'un instrument approprié concernant l'établissement de registres ou d'inventaires des rejets ou transferts de polluants qui pourrait être annexé à la présente convention.

at their first meeting, review their experience in implementing the provisions of Article 5, paragraph 9, and consider what steps are necessary to develop further the system referred to in that paragraph, taking into account international processes and developments, including the elaboration of an appropriate instrument concerning pollution release and transfer registers or inventories which could be annexed to this Convention.


- Les TIC peuvent être un outil efficace pour le développement: elles tirent la compétitivité, la croissance économique et le progrès social et proposent de nouveaux canaux pour la libre circulation des idées et des opinions, ce qui peut promouvoir la démocratie, la liberté d’expression, les droits de l’homme et la compréhension mutuelle entre les peuples.

- ICT can be a powerful tool for development, driving competitiveness, economic growth and social progress, as well as opening up new channels for the free flow of ideas and opinions which can promote democracy, freedom of speech, human rights and mutual understanding amongst people.


Cette diversité permet aux États membres d’améliorer leurs politiques grâce aux enseignements qu’ils tirent des bonnes pratiques des autres, rendant ainsi plus facile l’accès à la fois aux capitaux à risque et aux capitaux d’emprunt.

It also creates potential for Member States to improve their policies by learning good practices from each other, so making access to both risk capital and debt finance easier.


Outre son soutien à l’enseignement primaire, elle devrait soutenir l’éducation, la recherche, l’accès aux connaissances et le transfert de savoir-faire en tant que processus prolongeant l’enseignement primaire tout au long de la vie: du secondaire au supérieur et à l'enseignement professionnel.

Beyond primary education, the EU should support education, research and access to knowledge and transfer of know-how as a lifelong process: from secondary and higher to vocational education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enseignements qu'elles tirent ->

Date index: 2025-06-26
w