Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enseignants doivent aussi " (Frans → Engels) :

Il doit donc s'agir d'une autre priorité essentielle des débats au cours de la prochaine période du cadre stratégique «Éducation et formation 2020», lesquels doivent aussi porter sur la mise en œuvre de la communication sur l'enseignement supérieur de 2011 et des conclusions du Conseil sur la modernisation des systèmes d'enseignement tertiaire en Europe.

It therefore needs to be another top priority for exchanges in the next period under ET 2020, including implementation of the 2011 Higher Education Communication and the Council Conclusions on the modernisation of Europe’s higher education systems.


Bien que la communication porte sur les écoles et l’enseignement supérieur, la coopération et les liens entre l’apprentissage formel, non formel et informel et la validation des acquis y relatifs doivent aussi être pris en considération.

Although the focus of the communication is on schools and higher education, cooperation and links between formal, non-formal and informal learning and the validation of their outcomes must also be addressed.


Conformément aux recommandations de la Commission, les États membres doivent faciliter l’apprentissage tout au long de la vie pour les enseignants et les éducateurs, et aussi accroître leur mobilité grâce, par exemple, aux programmes Erasmus +.

Following the Commission’s recommendations, the Member States must facilitate lifelong learning for educators and teachers, and must also enhance their mobility, for instance through Erasmus+ programmes.


Mme Raymonde Folco: Par «école catholique», j'entends une école qui est contrôlée par l'Église, où les enseignants et le directeur doivent être catholiques, où l'enseignement est aussi un enseignement de la religion catholique.

Ms. Raymonde Folco: By a " Catholic school" , I mean a school controlled by the Church, where the teaching staff and the principal must be Catholic, and where the teaching is also Catholic.


Lorsque le but consiste à favoriser et à accélérer la croissance d'un écosystème d'innovation, les signaux doivent être clairs et visibles pour les chercheurs, les PME, les investisseurs providentiels, les sociétés de capital risque et les banquiers; ils doivent aussi l'être pour les fournisseurs de technologie, les auteurs des projets, les agents d'intégration des projets et les entreprises de services, de même que pour les collègues et les universités qui planifient leurs programmes d'enseignement ...[+++]

Where the object is to foster and accelerate growth of an ecosystem of innovation, the signals need to be clear and visible to researchers; to SMEs, angel investors, venture capitalists and bankers; to technology vendors, project developers and integrators, and service companies; and to the colleges and universities planning their curricula.


considérant que l'enseignement et la formation ne doivent pas être axés uniquement sur les besoins du marché de l'emploi, mais considérés comme des valeurs en soi, puisque l'éducation joue un rôle tout aussi important dans le développement de vertus éthiques et civiques ainsi que de valeurs humanistes au sens large, telles que consacrées par les traités, et dans le renforcement des principes démocratiques sur lesquels l'Europe s'est édifiée.

whereas education and training should not be aimed solely at meeting labour market needs, but should constitute a value in themselves, since education has an equally important role in developing ethical and civic virtues and broadly understood humanist values, as enshrined in the Treaties, and in strengthening the democratic principles on which Europe is founded.


Concurrence entre universités et entre pays, mais aussi entre les universités et d'autres institutions, notamment les laboratoires publics de recherche, dont les chercheurs ne doivent pas assurer parallèlement une charge d'enseignement, ou des institutions privées d'enseignement, souvent spécialisées et parfois à but lucratif.

The result is increased competition. Competition between universities and between countries, but also between universities and other institutions, particularly public research laboratories (where research staff are not expected to meet simultaneous teaching commitments), or private teaching institutions, often specialised and sometimes run on a profit-making basis.


Nos jeunes générations doivent de toute urgence être formées à l'utilisation des nouvelles technologies et j'insisterai auprès des États membres non seulement pour qu'ils modernisent leur système éducatif mais aussi pour qu'ils garantissent un enseignement et une formation de haute tenue qui soient accessibles à tous.

Our young people urgently need to be trained to use the new technologies, and I shall be urging the Member States not only to modernize their education systems but to make high-quality education and training available to all.


Des formations : sans chercher à obtenir une harmonisation (coûteuse, compliquée et contre-productive) des filières et des parcours, il faut arriver à une reconnaissance large de leur validité; des compétences, dans la description et l'interprétation desquelles davantage de transparence doit être introduite; des qualifications, enfin, qui doivent pouvoir faire l'objet d'une reconnaissance à l'échelle européenne, qu'elles soient produites par la formation professionnelle, par la formation continue, ou sanctionnent une expérience professionnelle avéréeL'Espace européen de formation est aussi ...[+++]

Another feature of the European training area is mobility: the physical mobility of people and the "virtual" mobility permitted by modern information and telecommunications technologies; as a corollary to this, it is also a technical area in which there is interoperability of telematics and informatics systems, and standardisation of distance teaching systems and multimedia training systems.


Les plans doivent aussi comporter des mesures visant à faciliter la transition des élèves qui obtiennent un diplôme vers des établissements d’enseignement postsecondaire ou vers le marché du travail, et des mesures ayant pour but d’aider les élèves qui n’effectuent pas la transition vers le système scolaire provincial (par. 36(2)).

Plans must also include measures to help graduating students’ transition to post-secondary institutions or the labour market, as well as to help students who are not in their graduating year transition to the provincial school system (clause 36(2)).


w