Certes, les faits rappelés à plusieurs reprises dans le rapport également - les affaires Enron et WorldCom et, pour d'autres aspects, Vivendi et autres - imposent, pour satisfaire l'intérêt des consommateurs, des utilisateurs et des investisseurs européens, une réflexion sur l'efficacité des systèmes de protection des intérêts des épargnants et, plus généralement, des opérateurs de marché.
Of course, the cases mentioned most often in the report – Enron and WorldCom, and Vivendi and others in other respects – force us to reflect on the effectiveness of the systems that protect the interests of savers and, in more general terms, market operators, not least in order to satisfy the interest of European consumers, users and investors.