Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du renseignement
Agente du renseignement
Canada enregistrée numéro un
Canada enregistrée n° 1
Entrevue enregistrée sur bande magnétophonique
Entrevue enregistrée sur bande sonore
Entrevue enregistrée sur magnétophone
Guider l'analyse d'une prestation enregistrée
MRE
Marque de fabrique enregistrée
Marque enregistrée
Mesure de renseignement électronique
PADR
Personne appelée à donner des renseignements
Personne appelée à fournir des renseignements
Personne entendue à titre de renseignements
Personne qui dépose à titre de renseignements
Personne tenue de renseigner
ROEM
Renseignement aérien par écoute des signaux
Renseignement d'origine électromagnétique
SEDOC
SIGINT
Veille automatique

Vertaling van "enregistrée les renseignements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Association canadienne enregistrée de sport amateur, déclaration de renseignements

Registered Canadian Amateur Athletic Association Return of Information


entrevue enregistrée sur bande magnétophonique [ entrevue enregistrée sur bande sonore | entrevue enregistrée sur magnétophone ]

audio-taped interview


agente du renseignement | agent du renseignement | agent du renseignement/agente du renseignement

counter-terrorism analyst | intelligence analyst | intelligence officer | research & intelligence officer


marque de fabrique enregistrée | marque enregistrée

registered trade mark


Répertoire des activités individuelles et professions enregistrées en compensation internationale | Système d'échange d'informations sur les emplois disponibles au niveau européen | Système européen de diffusion des offres et demandes d'emploi en compensation | système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi enregistrées en compensation internationale | SEDOC [Abbr.]

European system for the international clearing of vacancies and applications for employment | Register of occupations and professions in international exchange | SEDOC [Abbr.]


mesure de renseignement électronique | renseignement aérien par écoute des signaux | renseignement d'origine électromagnétique | veille automatique | MRE [Abbr.] | ROEM [Abbr.] | SIGINT [Abbr.]

signals intelligence | SIGINT [Abbr.]


Canada enregistrée n° 1 [ Canada enregistrée numéro un ]

Canada registered number one [ Canada registered no. 1 ]


personne appelée à donner des renseignements | personne entendue à titre de renseignements | personne qui dépose à titre de renseignements | personne tenue de renseigner | personne appelée à fournir des renseignements [ PADR ]

person providing information | person asked to give information


donner des renseignements aux clients en ce qui concerne les changements ou les annulations d’activités | informer les clients des changements ou des annulations d’activités | donner des renseignements aux clients lors de changements ou d’annulations d’activités | informer les clients lors de changements ou d’annulations d’activités

inform customers of activity changes and cancellations | inform customers of changes in activities | inform customers of activity changes | inform customers with changes in activity


guider l'analyse d'une prestation enregistrée

analyse a recorded performance | guide the analysis of a performance which was recorded | guide analysis of a recorded performance | help analyse a recorded performance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Au moins six semaines avant vérification ou validation dans un pays tiers, le vérificateur environnemental notifie à l’organisme d’accréditation ou d’agrément de l’État membre dans lequel l’organisation souhaite introduire une demande d’enregistrement ou dans lequel elle est déjà enregistrée les renseignements relatifs à son accréditation ou à son agrément, ainsi que le lieu et la date de la vérification ou validation prévue.

2. At least six weeks before verification or validation in a third country, the environmental verifier shall notify its accreditation or licence details and the time and place of the verification or validation to the Accreditation or Licensing Body of the Member State in which the organisation concerned intends to apply for registration or is registered.


2. Au moins six semaines avant vérification ou validation dans un pays tiers, le vérificateur environnemental notifie à l’organisme d’accréditation de l’État membre dans lequel l’organisation souhaite introduire une demande d’enregistrement ou est déjà enregistrée les renseignements relatifs à son accréditation ainsi que le lieu et la date de la vérification ou validation prévue.

2. At least six weeks before verification or validation in a third country, the environmental verifier shall notify his or her accreditation details and time and place of the verification or validation to the Accreditation Body of the Member State in which the organisation concerned intends to apply for registration or is registered.


Le nouveau processus d’enregistrement (CHAP project: complaint handling – accueil des plaignants), qui fonctionne depuis octobre 2009, vise à garantir que toute correspondance identifiée par le correspondant comme destinée à être une demande de renseignements ou une plainte au sujet de l’application du droit de l’UE soit enregistrée comme telle.

The new registration process (CHAP project: complaint handling – accueil des plaignants), which has been operating since October 2009, aims to ensure that all correspondence identified by the correspondent as intended to be an enquiry or complaint about the application of EU law is registered accordingly.


29. invite la Commission à recommander aux États membres certaines lignes directrices en ce qui concerne l'enregistrement, de façon à garantir que la personne enregistrée communique différents renseignements anamnestiques, ainsi qu'à garantir la qualité et la sécurité des organes du donneur, l'enregistrement n'équivalant pas à simplement enregistrer des noms mais ayant des conséquences tant pour le donneur que pour le receveur;

29. Asks the Commission to recommend to the Member States certain guidelines concerning registration to ensure that the registered person submits certain information about his or her medical history and to ensure the quality and safety of the donor's organs, since registration involves not only the simple act of registering by name but implies consequences for both the donor and the recipient;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. invite la Commission à recommander aux États membres certaines lignes directrices en ce qui concerne l'enregistrement, de façon à garantir que la personne enregistrée communique différents renseignements anamnestiques, ainsi qu'à garantir la qualité et la sécurité des organes du donneur, l'enregistrement n'équivalant pas à simplement enregistrer des noms mais ayant des conséquences tant pour le donneur que pour le receveur;

29. Asks the Commission to recommend to the Member States certain guidelines as far as registration is concerned to ensure that the registered person submits certain information about his medical history and to ensure the quality and safety of the donor's organs, since registration is not only the simple act of registering by name but implies consequences for both the donor and the recipient;


Au 27 avril 2002, dans le cas de 99 p. 100 des armes enregistrées, les renseignements relatifs à l'identification et à la classification des armes à feu étaient exacts.

As recently as April 27, 2002, 99% of the firearms in the Canadian firearms registry system were correctly registered according to identification and classification, as required under the law.


Renseignement complémentaire: a) était officiellement enregistrée en Bosnie-et-Herzégovine sous le numéro 24 du registre; b) la Al-Haramain Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation a cessé ses activités suite à une décision du ministère de la justice de la Fédération de Bosnie-et-Herzégovine (décision de cessation d'activités no 03-05-2-203/04); c) elle n'existait plus en décembre 2008; d) ses locaux et ses activités humanitaires ont été transférés, sous le contrôle du gouvernement, à une nouvelle entité appelée Sretna Buducnost.

Other information: (a) Used to be officially registered in Bosnia and Herzegovina under registry number 24; (b) Al-Haramain Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation ceased its work by decision of the Ministry of Justice of the Bosnia and Herzegovina Federation (decision on cessation of operation number 03-05-2-203/04); (c) It was no longer in existence as at December 2008; (d) Its premises and humanitarian activities were transferred under Government supervision to a new entity called Sretna Buducnost.


Renseignements complémentaires: a) en 2002-2004, les bureaux en Bosnie de Taibah International étaient logés dans les locaux du centre culturel de Hadzici, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine; b) l'organisation a été officiellement enregistrée en Bosnie-et-Herzégovine en tant que branche de la Taibah International Aid Association sous le numéro 7 du registre; c) les bureaux en Bosnie de Taibah International ont cessé leurs activités suite à une décision du ministère de la justice de la Fédération de Bosnie-et-Herzégovine (décision de cessation d'activités no 03-05-2-70/03).

Other information: (a) In 2002-2004, Taibah International – Bosnia offices used premises of the Culture Home in Hadzici, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina; (b) The organization was officially registered in Bosnia and Herzegovina as a branch of Taibah International Aid Association under registry number 7; (c) Taibah International – Bosnia offices ceased its work by decision of the Ministry of Justice of the Bosnia and Herzegovina Federation (decision on cessation of operation number 03-05-2-70/03).


Renseignements complémentaires: a) enregistrée en Bosnie-et-Herzégovine le 26.9.1997 en tant qu'association citoyenne sous le nom de «Citizens’ Association for Support and Prevention of lies – Furqan»; b) Al Furqan a cessé ses activités suite à une décision du ministère de la justice de la Fédération de Bosnie-et-Herzégovine (décision no 03-054-286/97 du 8.11.2002); c) elle n'existait plus en décembre 2008.

Other information: (a) Registered in Bosnia and Herzegovina as a citizens' association under the name of ‘Citizens' Association for Support and Prevention of lies – Furqan’ on 26.9.1997; (b) Al Furqan ceased its work by decision of the Ministry of Justice of the Bosnia and Herzegovina Federation (decision number 03-054-286/97 dated 8.11.2002); (c) Al Furqan was no longer in existence as at Decemeber 2008.


Il s'agit de : l'obligation pour les institutions financières de rendre compte systématiquement à l'Unité de renseignement compétente de leurs opérations financières avec le pays ou territoire concerné ; l'interdiction aux personnes physiques et morales établies ou enregistrées dans ce pays ou territoire non coopératif d'ouvrir un compte dans un organisme financier de l'Union, si elles ne fournissent pas de document valable permettant l'identification du titulaire ou bénéficiaire du compte ; enfin, dans les cas les plus graves, la m ...[+++]

These measures are: the requirement that financial institutions systematically report any financial transactions with the country or territory concerned to the competent intelligence unit; a measure prohibiting natural or legal persons established or registered in any non-cooperative country or jurisdiction to open an account in a


w