Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enregistrera dans » (Français → Anglais) :

L’exploitant enregistrera la position du ballon toutes les deux heures, à moins que les services de la circulation aérienne n’exigent des comptes rendus de position plus fréquents.

Unless air traffic services require reports of the balloon’s position at more frequent intervals, the operator shall record the position every 2 hours.


L’exploitant enregistrera la position du ballon toutes les vingt-quatre heures, à moins que les services de la circulation aérienne n’exigent des comptes rendus de position plus fréquents.

Unless air traffic services require reports of the balloon’s position at more frequent intervals, the operator shall record the position every 24 hours.


Chaque État membre enregistrera ensuite dans un fichier distinct les éléments d'identification de tous les ressortissants de pays tiers condamnés sur son territoire.

Each Member State will then feed the identity data of all non-EU nationals convicted on its territory into a separate file.


Un système d’entrée/sortie (EES) enregistrera la date et le lieu d’entrée et de sortie des ressortissants de pays tiers qui se rendent dans l’Union.

An Entry/Exit System (EES) will record the time and place of entry and exit of third country nationals travelling to the EU.


L’OEB gérera les demandes d’effet unitaire, inscrira au Registre européen des brevets les entrées relatives aux brevets européens à effet unitaire et administrera ces entrées, recevra et enregistrera les déclarations relatives aux licences, assurera la publication des traductions requises pendant la période de transition, collectera et gérera les taxes annuelles (ainsi que les surtaxes) et gérera la redistribution d’une partie des taxes ainsi collectées aux États membres participants, et gérera un système de compensation des coûts de traduction pour les demandeurs déposant des demandes de brevet dans ...[+++]

The EPO shall administer requests for unitary effect, include and administer in the European Patent Register entries relating to European patents with unitary effect, receive and register statements on licensing, ensure the publication of the translations required during the transitional period, collect and administer the renewal fees (as well as additional fees), the distribution of a part of the collected renewal fees to the participating Member States and administer a compensation scheme of translation costs for applicants filing European patent applications in one of the official languages of the Union that is not an official languag ...[+++]


Un État membre doit être autorisé à désigner un opérateur qui enregistrera comme nom de domaine la dénomination officielle et l'appellation courante de cet État membre.

A Member State should be authorised to designate an operator that will register as a domain name its official name and the name under which it is commonly known.


Il est vraisemblable que l'année 2001 enregistrera une importante accélération de l'exécution, étant donné que les programmes au titre de l'objectif 2 démarrent cette année-là sur le terrain.

In 2001 implementation will probably speed up substantially since in that year work on the Objective 2 programmes will begin.


On prévoit qu'en 1990 et 1991 la demande enregistrera un léger déclin, avant de revenir à une tendance à la hausse à plus long terme d'environ 1 % par an d'après certaines prévisions de l'industrie.

Demand in 1990 and 1991 is expected to decline modestly before returning to a longer term growth trend of some 1% p.a. according to some industry forecasts.


Laisser agir les seules forces du marche peut s'averer dangereux dans le domaine de l'energie ou, j'en suis persuade, on enregistrera encore des fluctuations frequentes d'ampleur importante et peu previsibles.

If market forces are allowed a completely free rein, this may turn out to be dangerous in a sector such as energy which will, I am convinced, undergo further frequent and unforseeable major fluctuations.


Les fonds de contrepartie dégagés par cette action serviront à soutenir la production de café et à garantir les engagements en matière de coûts locaux des PADEP(1), ce qui soulagera le budget de l'Etat qui enregistrera une perte de recettes à cause du climat défavorable pour la commercialisation du café.

The counterpart fund generated by the action will be used to help secure coffee production and to assist with local cost commitments in PADEP(1) programmes, thus providing a measure of relief for the Government budget that will suffer additional revenue loss as a result of the unfavourable coffee marketing environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enregistrera dans ->

Date index: 2023-08-15
w