Les habitats naturels sont détruits et la biodiversité diminue - cela ne signifie pas seulement moins d'oiseaux marins à admirer, mais aussi des stocks réduits de poissons côtiers et de haute mer dès lors que les frayères sont détruites. Les plans d'action régionaux pour la biodiversité ont recensé jusqu'à 30 mesures nécessaires pour enrayer la régression des habitats et mettre un terme à la disparition des espèces dans certaines zones côtières de la zone métropolitaine du nord-ouest de l'Europe.
Natural habitats are being destroyed and biodiversity is declining -- This means not only less seabirds to watch, but also less coastal and offshore fish stocks as spawning grounds are destroyed; Regional Biodiversity Action Plans have identified up to 30 actions necessary to prevent further habitat loss and arrest species decline in certain coastal areas in the North-West European Metropolitan area.