45. répète sa condamnation de tous les actes terroristes; dit sa conviction
que le terrorisme s'enracine profondément dans la situation socio-économique du Caucase septentrional, comme l'a reconnu le président Poutine après la tragédie de Besla
n; se dit prêt, en tant qu'une des deux branches de l'autorité budgétaire, à examiner des propositions en vue d'un engagement de l'Union européenne dans les efforts de reconstruction et de paix, dans l'hypothèse où, à l'avenir, de tels efforts pourraient être engagés dans le cadre d'un train d
...[+++]e mesures en faveur de la paix en Tchétchénie, avec la garantie raisonnable que l'aide parviendra à ses bénéficiaires désignés;
45. Reiterates its condemnation of all terrorist acts; expresses its belief that terrorism has deep roots in the socio-economic situation in the North Caucasus, as recognised by President Putin after the Beslan tragedy; declares itself willing, as one of the two arms of the budgetary authority, to consider proposals for EU involvement in reconstruction and peace-building efforts, if in the future such efforts can be launched as part of a package of measures for peace in Chechnya, with reasonable guarantees that the assistance will reach its intended beneficiaries;