Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
#intervention ennemie
Aubain ennemi
BANANE
C'est nous qui soulignons
Ennemis et maladies des cultures
Feu ennemi
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Sujet d'un pays ennemi
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
étranger ennemi

Vertaling van "ennemi que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


sujet d'un pays ennemi [ étranger ennemi | aubain ennemi ]

enemy alien


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


feu ennemi (1) | #intervention ennemie (2)

enemy action


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ennemis et maladies des cultures

crop pests and diseases
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos ennemis voudraient que nous nous séparions.

Our enemies would like us to fragment.


Lorsque nous constatons que nous avons devant nous des ennemis de la démocratie québécoise, des ennemis de personnes qui, au nom de cette démocratie, font la promotion d'un projet de souveraineté, il est difficile de ne pas considérer les gens qui portent ce jugement, si sévère et si dangereux sur ce que nous représentons ici, comme des ennemis de notre démocratie québécoise.

When we see before us enemies of democracy in Quebec and enemies of those who, in the name of democracy, promote sovereignty, it is difficult not to consider those who make such a harsh and dangerous judgment on what we represent here as enemies of democracy in Quebec.


Mais Tommy aimerait également que nous insistions sur le fait que l'assurance-maladie a encore ses ennemis, visibles et invisibles. Ses ennemis visibles, ce sont les réformistes qui se disent franchement favorables à un régime à l'américaine, c'est-à-dire à deux vitesses. L'ennemi invisible ou du moins caché, c'est le gouvernement libéral fédéral qui crée sciemment les conditions qui assureront la victoire des ennemis du régime d'assurance-maladie.

But Tommy would also want us to note that medicare still has its enemies, both seen and unseen: seen in the form of the Reform Party which openly advocates an American two-tier system, and unseen, or at least hiding, in the form of the federal Liberal government which has knowingly created the conditions that may allow the enemies of medicare to succeed.


Ils nous enseignent pourquoi nous devons oeuvrer pour le dialogue et pour la paix, pourquoi nous devons tout faire pour réunir les anciens ennemis dans un esprit de réconciliation et tenter de désamorcer les crises avant qu'elles ne dégénèrent.

They teach us why we must work for dialogue and for peace. Why we must spare no effort in bringing old foes together in a spirit of reconciliation, seeking to defuse crises before they degenerate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personne d’entre nous n’apprécie les contrôles qui nous concernent tous et qui restreignent nos droits et nos libertés, mais nous ne pouvons y échapper vu que nous ne savons pas avec précision qui et où est notre ennemi.

None of us likes the restrictions and controls that hit all of us and limit everyone’s rights to freedom, but we have to accept them because we do not know where, and precisely who, the enemy is.


Cette réponse politique est faible. Nous continuons à penser et à appliquer le principe selon lequel l'ennemi de nos ennemis est automatiquement notre ami.

We continue to follow and implement the principle that the enemy of my enemy is automatically my friend.


C'est pourquoi, quelque prêts que nous soyons à nous défendre contre les terroristes, les ennemis des droits de l'homme, par tous les moyens légitimes, nous refusons toute tentation de recourir à des instruments qui nous éloignent de la civilité dont nous sommes si fiers, même face à des sollicitations péremptoires pressantes.

Therefore, ready as we are to defend ourselves against terrorists, enemies of human rights, by every lawful means, we reject any temptation to use instruments that reduce the levels of civilisation on which we pride ourselves, even when faced with pressing, genuine demands.


Nous ne sommes donc plus confrontés à la présence clairement définie d'un ennemi potentiel, retranché derrière une frontière ; cet ennemi a également la faculté de se trouver parmi nous.

It is no longer the case, you see, that a potential enemy can be unambiguously recognised behind a border; now the enemy also has the ability to be in our midst.


À son tour, la défense transforme les frontières dans un monde où ces dernières sont de plus en plus diffuses : on ne se trouve plus seulement confronté à la défense territoriale d'un État face à l’agression éventuelle d'un autre État mais, comme il a été dit de façon judicieuse, nous avons des armées qui n'ont pas d'ennemis précis et des ennemis qui n'ont pas d'armée.

In turn, defence is constantly changing its boundaries in a world in which the perception of these is ever more blurred: nowadays, we cannot only consider the territorial defence of one State faced with a possible attack by another, but rather, as has been correctly said, we have armies that lack clear enemies and enemies that lack armies.


Cela ne nous aide pas à donner une image positive de l'agriculture dans l'Union européenne et peut même nous attirer des ennemis à un moment où nous avons besoin d'amis pour nous aider à améliorer le système.

This does not help us create a positive image for farming in the EU and can make enemies for us at a time when we need friends to help us improve the system.


w