Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emmagasiné
Engrangement
Engranger
Engranger de solides résultats
Engranger des émissions
Engrangé
Entreposé
Film impressionné
Films cinématographiques impressionnés
Galet impressionné
Imprimante électro-impressionnable
Imprimante électrosensible
Mise engrange
Rentré
Rentrée de la récolte

Traduction de «engrangés sont impressionnants » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
engrangement | mise engrange | rentrée de la récolte

bringing in | carting in




films cinématographiques impressionnés

exposed cinematograph film


emmagasiné [ engrangé | rentré | entreposé ]

housed






imprimante électrosensible | imprimante électro-impressionnable

electrosensitive printer




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce projet, qui s'attache à renforcer les capacités de coopération en matière judiciaire et répressive pour lutter contre la criminalité organisée transnationale, tout en soutenant la communauté policière AMERIPOL en Amérique latine, a engrangé d'impressionnants résultats depuis son lancement, en 2010.

AMERIPOL-EU, which works on enhancing the capacity for law enforcement and judicial cooperation in tackling transnational organised crime networks, by also supporting the AMERIPOL Police Community in Latin America, has shown impressive results since it started in 2010.


À ce jour, les résultats engrangés sont impressionnants. Toutefois, en ces temps de sortie de crise, plus que jamais, nous devons promouvoir et défendre les valeurs européennes et, surtout, profiter au maximum de la mise en œuvre du traité de Lisbonne.

The achievements until now have been impressive but we need, more than ever in this period of exit from the crisis, to promote and defend European values and indeed, above all, to tap all the potential that is now created by the Lisbon Treaty.


Je sais que le commissaire est personnellement très engagé à cet égard, mais je dois dire que, dans l’ensemble, les résultats engrangés par l’Union européenne les deux dernières années ne sont guère impressionnants.

I know that the Commissioner is personally very committed to that, but I have to say that, on the whole, the track record of the European Union in the last couple of years has not been very impressive.


Quoi qu’il en soit, ce sont les résultats impressionnants engrangés à ce jour dans les réformes visant à une harmonisation conforme aux normes européennes qui ont incité le Conseil de décembre à conclure que la Turquie respectait de façon suffisante les critères politiques de Copenhague.

But it was the impressive track record of European harmonisation reforms to date that prompted the December Council to conclude that Turkey sufficiently fulfilled the Copenhagen political criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait difficile de ne pas être impressionné par les résultats engrangés par la BERD dans ces deux domaines.

It is difficult to be other than impressed by the EBRD's track record.


Le Conseil a connaissance de l'avancée majeure intervenue dans les pourparlers de paix au Sri Lanka, qui ont permis d'engranger des résultats importants au cours des dix derniers mois, et ce à un rythme qui nous a tous impressionnés.

(EN) The Council is aware of the major breakthrough in the Sri Lanka peace talks. Important results have been achieved in the last ten months and with a speed which has impressed us all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engrangés sont impressionnants ->

Date index: 2025-09-25
w