Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CJCE
CJUE
Chargé de cours
Chargée de cours
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Emmagasiné
Engrangement
Engranger
Engranger de solides résultats
Engranger des émissions
Engrangé
Entreposé
Juridiction communautaire
Mettre en grange
Mise engrange
Rentré
Rentrée de la récolte

Vertaling van "engranger au cours " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
engrangement | mise engrange | rentrée de la récolte

bringing in | carting in


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]


Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Court of Justice of the European Union [ CJEC | CJEU [acronym] Community court | Court of Justice of the European Communities | Court of Justice of the European Union (institution) | EC Court of Justice | European Court of Justice ]








emmagasiné [ engrangé | rentré | entreposé ]

housed




Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Court of Justice (EU) [ Court of Justice (instance) ]


chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours

teaching assistant in universities | university teaching aide | higher education teaching assistant | university teaching assistant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour autant, nous avons conscience du degré de changement déjà atteint par l'Ukraine, les acquis engrangés au cours de ces trois dernières années étant supérieurs à ceux des décennies précédentes, et ce dans des conditions très difficiles. L'Union européenne restera aux côtés de l'Ukraine», a déclaré le commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, Johannes Hahn.

The European Union will stick with Ukraine", said the Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn.


Cependant, dans certains cas, les discriminations ainsi introduites résultaient de considérations politiques qui n'ont plus cours. Les taxes et subventions ont donc subsisté à la faveur d'une certaine inertie institutionnelle et elles constituent un moyen d'engranger des recettes fiscales sans forcément correspondre à des nécessités politiques actuelles.

However it is also the case that in some instances the aims of the discrimination may refer to past policy considerations, the taxes and subsidies having survived through institutional inertia and as a revenue collection expedient without necessarily reflecting present policy concerns.


Au cours de l'année écoulée, en partageant ces priorités avec le Parlement européen et le Conseil, des avancées notables ont été réalisées dans des domaines clés, des résultats étant engrangés pour chacune des dix priorités.

Over the last year, sharing these priorities with the European Parliament and the Council, solid progress was made in key areas and delivered results across the 10 priorities.


– (EN) Monsieur le Président, en dépit des progrès engrangés au cours du dernier demi-siècle par les politiques pour l’égalité entre les femmes et les hommes de l’Union européenne, que nous avons évoquées aujourd’hui, il reste encore beaucoup de pain sur la planche, comme beaucoup d’orateurs l’ont rappelé.

– Mr President, despite the achievements of the EU gender equality policies in the last half century, which we have talked about today, there is still a lot to accomplish, as many speakers have said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, j'ai l'intention, dans la mesure du possible, de poursuivre mes travaux dans le domaine des audits liés aux DAS afin de tirer parti de l'expérience que j'ai pu engranger au cours de mon premier mandat.

Nevertheless, my intention is, if possible, to continue working with DAS -related audits, building on the experience I have had the opportunity to gain during my first mandate.


Sur la base des progrès engrangés au cours des années antérieures, la présente communication vise à induire un changement qualitatif, en présentant une stratégie globale et largement partagée, qui dépasse le cadre de l'enseignement pour aborder les langues dans le contexte plus vaste de l'action à mener par l'Union européenne en matière de cohésion sociale et de prospérité, à savoir les deux objectifs centraux de la stratégie de Lisbonne.

Building on the progress of earlier years, this communication aims to achieve a qualitative shift, by presenting a policy that is widely shared and comprehensive, going beyond education to address languages in the wider context set by the EU Agenda for social cohesion and prosperity, the two central objectives of the Lisbon strategy.


Sur la base des progrès engrangés au cours des années antérieures, la présente communication vise à induire un changement qualitatif, en présentant une stratégie globale et largement partagée, qui dépasse le cadre de l'enseignement pour aborder les langues dans le contexte plus vaste de l'action à mener par l'Union européenne en matière de cohésion sociale et de prospérité, à savoir les deux objectifs centraux de la stratégie de Lisbonne.

Building on the progress of earlier years, this communication aims to achieve a qualitative shift, by presenting a policy that is widely shared and comprehensive, going beyond education to address languages in the wider context set by the EU Agenda for social cohesion and prosperity, the two central objectives of the Lisbon strategy.


− (EN) Monsieur le Président, des succès ont été engrangés au cours des dix dernières années, comme beaucoup d’entre vous l’ont mentionné, mais il est évident que des défis de premier ordre nous attendent encore.

− Mr President, success has been achieved in the last 10 years, as many of you mentioned, but it is clear that significant challenges still lie ahead.


− (EN) Monsieur le Président, des succès ont été engrangés au cours des dix dernières années, comme beaucoup d’entre vous l’ont mentionné, mais il est évident que des défis de premier ordre nous attendent encore.

− Mr President, success has been achieved in the last 10 years, as many of you mentioned, but it is clear that significant challenges still lie ahead.


Une année s’est écoulée et, aujourd’hui, certains Ukrainiens nous disent, lors d’une visite au Parlement, qu’un grand nombre des succès engrangés au cours de l’année dernière sont de nouveau menacés et qu’une régression est en train de s’opérer.

A year has now gone by, and today we hear, from Ukrainian visitors to this House, that many of the things achieved over the past year are again at risk and are being rolled back.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engranger au cours ->

Date index: 2021-09-08
w