Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût d'une ligne par million
Coût d'une ligne par million de lecteurs
Défaut par million
Défectuosité par million
Engrangement
MUC
Mbps
Mflops
Million d'opérations théoriques par seconde
Million d'unités
Million d'unités de compte
Millions d'opérations flottantes par seconde
Millions d'opérations théoriques par seconde
Millions d'unités de compte
Millions de bits par seconde
Mise engrange
Motps
Mégaflop
Mégaflops
P p m v
Partie par million
Parties par million en volume
Pièce défectueuse par million
Ppm
Rentrée de la récolte
Taux de défaut par million

Vertaling van "engrangent des millions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
engrangement | mise engrange | rentrée de la récolte

bringing in | carting in


taux de défaut par million [ ppm | défaut par million | défectuosité par million | pièce défectueuse par million ]

defect in parts per million


coût d'une ligne par million | coût de la ligne agate réparti sur un tirage d'un million | coût d'une ligne par million de lecteurs

milline rate


million d'opérations théoriques par seconde | millions d'opérations théoriques par seconde | Mot/s [Abbr.] | Motps [Abbr.]

million theoretical operations per second | MTOPS [Abbr.]


million d'unités de compte | millions d'unités de compte | MUC [Abbr.]

million units of account | millions of units of account | MUA [Abbr.]


mégaflops [ Mflops | mégaflop | millions d'opérations en virgule flottante par seconde | millions d'opérations flottantes par seconde ]

megaflops [ MFLOPS | megaflop | Millions of Floating-Point Operations Per Second | millions floating operations per second ]


millions de bits par seconde [ Mbps | millions de bits/seconde | megabit/seconde ]

millions of bits per second [ Mbps | megabit per second ]






parties par million en volume | p p m v

parts per million by volume | p p m v
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avec nos propositions, les gouvernements européens pourraient engranger 100 millions € supplémentaires par semaine et les consacrer aux services destinés à leurs citoyens».

Our proposals mean that European governments stand to gain an additional €100 million a week to spend on services for their citizens".


Elle explique que d'après cette expertise, les recettes de location escomptées dépassaient le prix maximal du marché de 20 % et, partant, elles auraient permis au bailleur d'amortir ses coûts de construction de 330 millions d'EUR et d'engranger un bénéfice approprié (98).

Germany claims that according to that expert opinion, the expected rent is 20 % above the maximum market level and it would cover the lessor's construction costs of EUR 330 million and a reasonable profit (98).


De manière générale, on assiste à une politique de deux poids, deux mesures protégeant les intérêts économiques des fabricants d’armes européens, qui ont engrangé des millions en vendant des armes à des dictateurs, qui les ont par la suite utilisées pour massacrer leur propre peuple et ceux des États voisins.

In general, there is a policy of double standards protecting the economic interests of European arms manufacturers, which have made millions by selling arms to dictators who have subsequently used them to massacre their own people and those of neighbouring states.


La directive sur la stratégie commerciale devrait permettre aux PME d'engranger des bénéfices de 419 à 477 millions d'euros par an (en réduisant les coûts liés aux pratiques commerciales trompeuses pour lesquelles les PME ne peuvent faire valoir leur droit de manière effective).

The expected benefit of the Business Marketing Directive for SMEs, (reducing costs relating to the misleading marketing practices where SMEs cannot themselves enforce their right effectively) amount to € 419-€ 477 million per year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, de nombreux citoyens européens - y compris certains de ceux que je représente - voulaient demander à M. Barroso et à M. Sarkozy s’ils pensent qu’il est équitable que le coût de cette crise financière soit supporté par les citoyens européens ordinaires, plutôt que par ces directeurs de banque aux États-Unis ou en Europe qui engrangent des millions facilement et sans états d’âme - voire même de manière illégale dans certains cas - et qui profitent maintenant de leurs millions déposés à l’abri de paradis fiscaux ou sur des comptes bancaires intouchables.

- Madam President, many European citizens – including some whom I represent – wanted to ask Mr Barroso and Mr Sarkozy whether they thought it was fair that the cost of this financial crisis should be borne by the ordinary European citizen, rather than by those banking executives in the United States or in Europe who made millions out of acting negligently – or even criminally in some cases – and who now enjoy their millions by having them in tax-free havens or in secure savings accounts.


Nestlé a engrangé 11 millions de livres rien qu’au Royaume-Uni, et plus encore en Belgique et aux Pays-Bas.

Nestlé, in the UK alone, has had GBP 11 million, and even more in Belgium and Holland.


L’étude des dossiers révèle que plusieurs multinationales ont délocalisé leurs activités après avoir reçu des aides communautaires à hauteur de plusieurs millions d’euros et après avoir engrangé des bénéfices de plusieurs millions, ce qui est inacceptable.

Records show that several multinationals have done so after having received millions of euros in community aid and after making millions in profit, which is unacceptable.


L’étude des dossiers révèle que plusieurs multinationales ont délocalisé leurs activités après avoir reçu des aides communautaires à hauteur de plusieurs millions d’euros et après avoir engrangé des bénéfices de plusieurs millions, ce qui est inacceptable.

Records show that several multinationals have done so after having received millions of euros in community aid and after making millions in profit, which is unacceptable.


En outre, si Biria AG a pu engranger des bénéfices en 2003, c’est uniquement parce que des institutions bancaires ont renoncé à des créances d’un montant de 8,567 millions EUR.

The competitor points out that in 2003 Biria AG could only show profits because of a waiver of bank claims amounting to EUR 8.567m.


Si je ne me trompe pas en disant qu'une augmentation d'un cent permettrait d'amasser un million, nous devrions engranger 78 millions de dollars grâce à une hausse de 78 cents.

Let us say that I am correct in saying that a one-cent increase would raise $1 million, then if it is raised 78 cents, we should have $78 million.


w