Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Coopérative d'engraisseurs
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Démence alcoolique SAI
Gros fumeur
Groupement d'engraisseurs
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "engraisseurs de plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coopérative d'engraisseurs | groupement d'engraisseurs

pig feeder co-operative


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]


syphilis congénitale tardive, latente ( sérologie positive, liquide cérébrospinal négatif, à deux ans ou plus)

Late congenital syphilis, latent (+ sero., - C.S.F., 2 years OR more)


syphilis congénitale tardive (deux ans ou plus après la naissance)

Juvenile syphilis


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Récemment, l'Association nationale des engraisseurs de bovins a déclaré que si la Commission du blé ne s'occupait plus de la commercialisation de l'orge, il y aurait de meilleures chances d'avoir de la transparence, plus de variétés de croissance dans ce secteur.

Recently, comments by the National Cattle Feeders' Association have said that with the Wheat Board out of barley marketing there would be a greater chance for transparency, varietal development and growth in barley.


Il y a eu des cas où des agriculteurs ont perdu plus de 100 000 $.Ce sont des éleveurs bovins, des propriétaires d'exploitations de veaux de naissage, des engraisseurs.

There have been instances where farmers have lost over $100,000. These are beef farmers, cow-calf operators, and they fatten cattle off.


À l'heure actuelle, selon nos estimations les plus fiables obtenues en consultant les engraisseurs, ainsi que les statistiques qu'utilisent les fonctionnaires du ministère de l'Agriculture de l'Alberta et d'autres intervenants, le nombre de têtes de bétail dans la région de Lethbridge a chuté à 275 000 et le prix moyen de la livre est descendu à 80 cents.

Right now, our best estimates, from talking to some of the operators and looking at statistics used by Alberta agriculture and other officials, is that the number of cattle in the Lethbridge area is down to 275,000, and the price per pound, if you look at an average, is down to 80 cents a pound.


L'Association nationale des engraisseurs de bovins représente les engraisseurs de bovins du Canada qui ont des exploitations ayant une capacité porteuse allant de 1 000 têtes à plus de 40 000 têtes de bétail.

The National Cattle Feeders Association represents cattle feeders from across Canada, with operations that vary in size from 1,000 head up to and possibly exceeding 40,000 head of one-time carrying capacity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis que j'ai assisté à des réunions des engraisseurs de bovin de North Peace et de South Peace à Dawson Creek et à Montney, je commence à me sentir très près de l'industrie et à comprendre quelques-unes de ses préoccupations, de même que son apport pour notre province, plus précisément la Colombie-Britannique. Les gens savent peu que l'Alberta n'est pas la seule province canadienne à vendre du boeuf.

After attending meetings of the North and South Peace cattle feeders meetings in Dawson Creek and Montney, I'm beginning to get extremely close to the industry and understand some of its concerns and also its benefits to our province, specifically B.C. It's not very well known that Alberta doesn't sell the only beef in Canada.


J'estime que cela pose de gros problèmes parce que, premièrement, la production de porcelets est très hétérogène, et deuxièmement, le soutien aux producteurs de porcelets n'a pas lieu automatiquement dans la même phase du cycle que le soutien aux engraisseurs. De plus, le poids des porcelets oscille énormément, entre 8 et 30 kilos. Il n'y a pas non plus de système unique de notation des prix des porcelets standard, si vous me passez l'expression, et donc il n'y a pas de base sur laquelle on puisse s'appuyer.

I think this is asking for trouble because a) breeding is a very varied operation and b) support for breeders will not necessarily automatically fall in the same phase of the cycle as support for fatteners. Plus, the weight of piglets various enormously, from 8 to 30 kg, and there is, as it were, no uniform price quotation system for standard piglets, meaning that there is no basis on which to support them.


J'estime que cela pose de gros problèmes parce que, premièrement, la production de porcelets est très hétérogène, et deuxièmement, le soutien aux producteurs de porcelets n'a pas lieu automatiquement dans la même phase du cycle que le soutien aux engraisseurs. De plus, le poids des porcelets oscille énormément, entre 8 et 30 kilos. Il n'y a pas non plus de système unique de notation des prix des porcelets standard, si vous me passez l'expression, et donc il n'y a pas de base sur laquelle on puisse s'appuyer.

I think this is asking for trouble because a) breeding is a very varied operation and b) support for breeders will not necessarily automatically fall in the same phase of the cycle as support for fatteners. Plus, the weight of piglets various enormously, from 8 to 30 kg, and there is, as it were, no uniform price quotation system for standard piglets, meaning that there is no basis on which to support them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engraisseurs de plus ->

Date index: 2021-02-21
w