Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration qui englobe toute la période
Englober
Rechapage complet
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Volume englobant
élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes
élément englobant

Vertaling van "englober les problèmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems




rechapage complet [procédé de rénovation des pneumatiques englobant la bande de roulement et une partie des flancs, qui nécessite un remoulage]

remoulding (of a tyre)




système de permis englobant une gamme de milieux naturels en matière de prévention de la pollution

multi-media permitting for pollution prevention




déclaration qui englobe toute la période

composite return




élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes | mettre au point une stratégie de résolution de problèmes

develop objectives | develop strategy to solve problem | come up with strategy to solve problems | develop strategy to solve problems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un dialogue sur la réglementation des produits industriels, qui englobe les problèmes de normalisation et d'évaluation de la conformité, a été lancé en octobre 2001.

A dialogue on the regulation of industrial products, including standardisation and conformity assessment issues, was launched in October 2001.


Ces dangers englobent nos problèmes au pôle nord, les risques nucléaires et les menaces à l'environnement comme tel. Toutes ces questions nécessitent une coopération à l'échelle internationale.

Environmental issues range from our problems at the north pole to nuclear issues and to issues of the environment. All will require international co-operation.


Certaines vérifications variées nous ont permis de mettre à jour ce que nous appelons l'hygiène de l'environnement qui englobe des problèmes de santé se rapportant à une condition d'ambiance.

Through different audits we have identified what we call ``environmental health,'' which covers health problems related to a condition of the environment.


Le troisième volet englobe les problèmes et les plaintes qui ne sont pas soulevés pour une raison ou une autre, soit la sous-déclaration dont j'ai parlé dans ma déclaration préliminaire.

The third instance would be problems or complaints that aren't made for whatever reason, that is, the under-reporting that I referred to in my opening remarks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport a donc conclu qu'il n'était pas nécessaire d'inclure les conducteurs indépendants dans le champ d'application de la directive, mais qu'il était important de régler le problème des définitions et de les clarifier grâce à une modification précisant que la notion de travailleur mobile, couvert par la directive englobe également les «faux» conducteurs indépendants, qui ne sont pas liés à un employeur par un contrat de travail mais qui ne sont pas libres d'entretenir des relations commerciales avec plusieurs clients.

The report therefore concluded that there was not a decisive case for including self-employed drivers under the directive, but that it was important to address the issue of definitions and make them clear through an appropriate amendment that the notion of mobile worker covered by the directive also included the so-called 'false' self-employed drivers, i.e. those drivers who are not tied to an employer by an employment contract but who do not have the freedom to have relations with several customers.


La coordination par la Commission des actions conduites par l’ensemble des autorités techniques compétentes en vue de protéger les pièces en euro contre la contrefaçon englobe les méthodes d’analyse des fausses pièces en euro, l’étude de nouveaux cas de fausses pièces et l’évaluation des conséquences, l’information mutuelle sur les activités des CNAP et du CTSE, la communication externe en matière de fausses pièces, la détection des fausses pièces par des appareils de traitement de pièces, ainsi que l’étude de tout problème technique en matièr ...[+++]

The coordination by the Commission of the measures taken by the competent technical authorities to protect euro coins against counterfeiting includes methods for analysing counterfeit euro coins, the study of new cases of coin counterfeiting and assessment of the consequences, exchanges of information on the activities of the CNACs and the ETSC, external communication on counterfeit coins, the detection of such coins by coin processing equipment and the study of any technical problems relating to these coins.


Les causes profondes de la traite des êtres humains, comme la pauvreté, notamment la féminisation de la pauvreté, la discrimination à l'égard des femmes, le chômage, l'absence d'éducation et d'accès aux ressources, doivent être traitées si l'on veut définir et mettre en oeuvre une politique qui englobe tous les aspects du problème.

The underlying root causes of trafficking in human beings, such as poverty, including feminisation of poverty, discrimination against women, unemployment and lack of education and access to resources must be addressed in order to establish and maintain a comprehensive policy.


D'autre part, l'évolution de la jurisprudence des instances d'appel a conduit à englober progressivement dans le champ d'application de la Convention de Genève des situations nouvelles. Néanmoins, ces tendances génèrent des problèmes de divergence de jurisprudence qui ne garantissent pas un espace commun européen.

For another, trends in decisions given by appellate courts suggest that new situations are being brought within the Geneva Convention. But these trends generate problems of divergence in case-law that are not conducive to the emergence of a European area.


Deuxièmement, l'ACG apprécie les efforts du comité permanent, qui veut réussir à étendre le champ d'application de l'initiative du budget de 1998 afin d'inclure des incitatifs pour les petites entreprises essentielles à notre industrie de manière à englober le problème des puces intégrées.

Secondly, the CGA appreciates the standing committee's efforts to successfully expand the 1998 budget initiative to include incentives for small business critical to our industry and to address the embedded chip issue.


Les troubles cérébraux englobent les problèmes neurologiques et du développement et ceux causés par des traumatismes, qui touchent environ 5,5 millions de Canadiens; 5,5 autres millions de Canadiens souffrent de troubles psychiatriques.

Brain conditions include developmental, neurological, those things caused by injuries, which amount to about 5.5 million Canadians. Another 5. 5 million Canadians suffer from psychiatric disorders.




Anderen hebben gezocht naar : englober     rechapage complet     volume englobant     élément englobant     englober les problèmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

englober les problèmes ->

Date index: 2025-07-08
w