Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond en avant
Bond prodigieux
Caractère engendré par points
Drogue engendrant l'accoutumance
Drogue engendrant la toxicomanie
Extrêmement
Médicament engendrant la dépendance
Nombre d'enfants engendrés
Progrès énorme
Revenu d'une vie entière
Revenu engendré pendant une vie
Revenu viager
Substance engendrant une dépendance
Très
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
énorme superstructure
énormément

Traduction de «engendré un énorme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
substance engendrant une dépendance | drogue engendrant l'accoutumance

dependence-producing drug | habit-forming drug


médicament engendrant la dépendance [ drogue engendrant l'accoutumance ]

dependence-producing drug [ habit-forming drug ]






bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump




Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me


drogue engendrant la toxicomanie

addiction-producing drug




revenu d'une vie entière | revenu viager | revenu engendré pendant une vie

lifetime income
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le Soudan du Sud, où le conflit persistant continue d’engendrer des besoins humanitaires énormes pour les habitants du pays et pour les réfugiés sud-soudanais ailleurs dans la région; et

South Sudan, where ongoing conflict continues to generate huge humanitarian needs for people in the country and for South Sudanese refugees elsewhere in the region; and


Le Soudan du Sud est en proie à des crises constantes qui ont engendré des besoins humanitaires énormes.

South Sudan has been plagued by continuous crises that have generated huge humanitarian needs.


9. est convaincu que l'intégration économique des partenaires orientaux avec l'Union ne peut être menée de manière efficace sans réformes politiques et sociales, sans la participation de la société civile dans le processus décisionnel et sans l'intégration économique entre les partenaires orientaux eux-mêmes; souligne que l'intégration économique entre ces pays doit être ouverte, de façon à ce qu'ils puissent tirer parti de ses avantages; regrette à cet égard que les conflits gelés au niveau régional aient compromis pendant des années l'efficacité et le développement du commerce transfrontalier et continue d'engendrer d'énormes ...[+++] pertes économiques pour certains partenaires orientaux et de les maintenir dans un isolement économique;

9. Is convinced that the economic integration of the Eastern Partners with the EU cannot be efficiently carried out without political and social reforms, participation of civil society in the decision-making process and economic integration among the Eastern Partners themselves; emphasises that economic integration among these countries should be open, so as to capitalise on its benefits; regrets in this regard that regional frozen conflicts have for many years harmed the effectiveness and development of cross-border trade and continue to cause enormous economic losses to some of the Eastern Partners and to lead to their economic isola ...[+++]


9. est convaincu que l'intégration économique des partenaires orientaux avec l'Union ne peut être menée de manière efficace sans réformes politiques et sociales, sans la participation de la société civile dans le processus décisionnel et sans l'intégration économique entre les partenaires orientaux eux-mêmes; souligne que l'intégration économique entre ces pays doit être ouverte, de façon à ce qu'ils puissent tirer parti de ses avantages; regrette à cet égard que les conflits gelés au niveau régional aient compromis pendant des années l'efficacité et le développement du commerce transfrontalier et continue d'engendrer d'énormes ...[+++] pertes économiques pour certains partenaires orientaux et de les maintenir dans un isolement économique;

9. Is convinced that the economic integration of the Eastern Partners with the EU cannot be efficiently carried out without political and social reforms, participation of civil society in the decision-making process and economic integration among the Eastern Partners themselves; emphasises that economic integration among these countries should be open, so as to capitalise on its benefits; regrets in this regard that regional frozen conflicts have for many years harmed the effectiveness and development of cross-border trade and continue to cause enormous economic losses to some of the Eastern Partners and to lead to their economic isola ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Car les maladies directement mortelles et les plus graves dans l'absolu – comme la Tbc – sont justement des zoonoses, ce qui peut engendrer d'énormes problèmes.

In absolute terms the most serious diseases and those which represent a direct threat to life, such as TB, are precisely animal diseases, which can cause enormous problems.


Impossible de contester, toutefois, que le récent conflit a engendré d’énormes souffrances humaines et d’énormes destructions.

However, there is no denying that the recent conflict resulted in enormous human suffering and destruction.


Impossible de contester, toutefois, que le récent conflit a engendré d’énormes souffrances humaines et d’énormes destructions.

However, there is no denying that the recent conflict resulted in enormous human suffering and destruction.


Cette crise a engendré un énorme problème dans la communauté agricole et elle provoque une peur bleue chez les agriculteurs.

It has caused a big problem in the agricultural community.


Nous avons besoin de savoir que British Petroleum signale que ses projets destinés à améliorer le rendement énergétique et à réduire le torchage ont engendré d'énormes économies pour la société et des augmentations correspondantes de ses dividendes.

We need to hear about the fact that British Petroleum reports that its projects aimed at improving energy efficiency and reducing flaring have resulted in huge savings to that corporation, and resultant increases in their dividends.


Mais l'augmentation de la productivité et la stagnation de la demande ont engendré d'énormes excédents - les montagnes de beurre et les océans de vin si chers aux journalistes.

But higher productivity and stagnating demand have led to the creation of huge surpluses the butter mountains and wine lakes of popular journalism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engendré un énorme ->

Date index: 2024-07-12
w