Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Traduction de «engendrerait davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient d’en faire davantage pour remédier aux lacunes constatées dans le cadre du dialogue sur les visas, notamment en atténuant les risques qu’une libéralisation des visas engendrerait sur les plans de la sécurité et des migrations.

More needs to be done to address shortcomings raised in the visa dialogue, including mitigating the security and migratory risks of potential visa liberalisation.


Les Irlandais qui ont dénoncé et donc rejeté l’aspect militariste du traité proposé, dont la ratification engendrerait une militarisation accrue des relations internationales, la poursuite de la course aux armements et davantage d’ingérence et de guerres, ont raison.

Those in Ireland who denounced and therefore rejected the militaristic nature of this proposed Treaty, the ratification of which would mean further militarisation of international relations, a continued arms race, and more interference and war, are right.


Cela engendrerait davantage de bureaucratie, mais cela ne soulagerait en rien le problème lié à la consommation de viande bovine que nous devons essayer de régler.

It will result in more bureaucracy and it will not provide any relief whatsoever in connection with the consumption of beef, which is after all what we need just now.


Nous pensons que tout autre modèle accentuerait la confusion sur les marchés financiers et engendrerait davantage de problèmes, plutôt de contribuer à résoudre les difficultés.

We believe that any other model would create more confusion and more problems, rather than helping to resolve the difficulties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la pratique, ce relâchement engendrerait des règles ambiguës et affaiblirait davantage notre crédibilité et les objectifs essentiels de la coordination sur le plan de la politique économique.

In practice this would lead to rules that are open to interpretation, and would weaken our credibility and our ultimate objectives in coordinating economic policy even further.


D’autre part, le nombre d’écopoints fixé fait référence aux États membres actuels et appliquer dès à présent le système aux futurs membres engendrerait encore davantage de complications.

Furthermore, the number of ecopoints set relates to the current Member States, and to apply the system now to the future countries would complicate matters even further.


Toutefois, pour pouvoir identifier les mesures à même de stimuler la compétitivité des entreprises européennes, il convient, dans l'analyse, de tenir davantage compte de la manière dont une utilisation accrue des TIC engendrerait des gains de productivité et d'efficacité.

In order to identify relevant policy measures to enhance the competitiveness of European enterprises, the analysis has to take more account of how ICT usage contributes to productivity and efficiency gains.


Toutefois, pour pouvoir identifier les mesures à même de stimuler la compétitivité des entreprises européennes, il convient, dans l'analyse, de tenir davantage compte de la manière dont une utilisation accrue des TIC engendrerait des gains de productivité et d'efficacité.

In order to identify relevant policy measures to enhance the competitiveness of European enterprises, the analysis has to take more account of how ICT usage contributes to productivity and efficiency gains.


La critique formulée, c'était que le retrait du MMT engendrerait davantage de pollution.

The criticism was that the removal of MMT would produce more pollution.


Ceci engendrerait davantage de confusion et d'inquiétude.

This would create more confusion and concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engendrerait davantage ->

Date index: 2024-11-01
w