Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Confectionner les garnitures pour les boissons
Les filets seront détachés de leurs panneaux
Les travaux seront axés
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Tels qu'ils seront offerts

Traduction de «engendrera ne seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


les filets seront détachés de leurs panneaux

nets shall be disconnected from their trawlends


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails


ces informations seront communiquées bi-hebdomadairement pour des zones carrées de 30 minutes, sur formule Statland 2l B

these indications will be reported using bi-weekly 30 minute square Statland 21 B forms




tous articles du crû, de la provenance ou fabrication...seront ...admis en franchise

all articles of the growth, produce or manufacture...shall be admitted free




Quels seront les effets de la charte des droits et libertés et l'évolution de la jurisprudence sur les coûts des soins de santé ?

How Will the Charter of Rights and Freedoms and Evolving Jurisprudence Affect Health Care Costs?


Accord prévoyant l'administration, par l'Association internationale de développement, de certains fonds qui seront fournis par le Gouvernement du Canada pour des projets de développement déterminés

Agreement to provide for the Administration by the Association of Certain Funds to be made available by the Government of Canada for Specific Development Projects
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les bouleversements que cela engendrera ne seront pas seulement d'ordre financier, mais aussi d'ordre psychologique et social. Les coûts seront énormes.

The social dislocation will cost more than just money; psychologically and socially, the cost will be immense.


Cela engendrera de la stimulation pour ceux qui en ont besoin, mais crée également la possibilité que les gens empruntent plus d'argent qu'ils seront en mesure de rembourser au bout du compte.

This creates stimulus for those who need it, but it also creates the possibility of people borrowing more than they ultimately will be able to afford to repay.


Les progrès que la directive engendrera ne seront peut-être pas révolutionnaires, mais il est à espérer qu’ils seront mesurables, en vue d’une politique étrangère et de sécurité commune véritablement digne de ce nom.

The Directive will bring about progress that may not be revolutionary, but is hopefully measurable, towards a European Security and Defence Policy truly deserving of the name.


Ainsi, on évalue que les pertes qu'engendrera la suppression du PICLO seront beaucoup plus importantes que les quelques millions qu'injectait ledit programme au sein des communautés de langue officielle en situation minoritaire, car sans la contribution de ce programme, certaines institutions fédérales seront moins tentées d'investir dans des projets bénéfiques à ces communautés.

Thus, we believe that the losses caused by the elimination of the IPOLC will be much greater than the few million dollars that the program itself put into official language minority communities, since, without that program's contribution certain federal institutions will be less inclined to invest in projects that benefit those communities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela engendrera de la concurrence et les consommateurs seront bien sûr les principaux bénéficiaires de la concurrence entre les fabricants produisant uniquement des produits sûrs.

That will create competition, and consumers, of course, will be the main beneficiaries of competition between manufacturers producing only safe products.


Même si REACH engendrera une légère hausse de coût, ces dépenses et investissements seront répartis sur une longue période, à savoir 11 ans dans le cas d’un enregistrement ou plus encore dans le cas d’un prêt.

Even though there will be some increase in cost, this expenditure and investment will be distributed over a long-term period, that is, 11 years in the event of registration or longer in the event of a loan.


55. invite les États membres à réaliser les objectifs définis dans la directive relative aux biocarburants et à appliquer les mesures d'incitation fiscale autorisées par la directive du Conseil 2003/96/CE du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électricité ; considère que la promotion de l'utilisation des biocarburants engendrera des possibilités nouvelles en matière de développement rural durable et ouvrira des perspectives nouvelles à des produits agricoles novateurs; espère que les résultats de l'analyse des spécifications techniques relatives au mélange de l'éthanol et des carburants conve ...[+++]

55. Asks Member States to reach the targets set in the Biofuels Directive and to apply the fiscal incentives allowed under Council Directive 2003/96/EC of 27 October 2003 restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity ; considers that promoting the use of biofuels will create new opportunities for sustainable rural development and open new perspectives for innovative agricultural products; hopes that the results of the assessment of the technical specifications for blending ethanol with conventional fuels are satisfactory and that it will be possible to modify as soon as possible the annexes o ...[+++]


Le projet engendrera un investissement d'environ 105 millions de dollars. Environ 1 000 emplois seront créés durant la construction.

The Varennes project will involve a total investment of some $105 million and will generate almost 1,000 jobs during construction.


Le troisième volet, comportant la dérogation structurelle, engendrera des dépenses qui seront couvertes par la dotation fournie par les Fonds structurels au Cadre communautaire d'appui 2000-2006 pour la Grèce.

The third strand, i.e. the derogation concerning structural aid, will give rise to expenditure to come from the Structural Fund allocation under the 2000-06 Community support framework for Greece.


Les gouvernements seront encore confrontés au même problème : ils peuvent imaginer tout ce qu'ils veulent, le principe de l'unanimité qui prévaut lors des conférences intergouvernementales engendrera la même situation de blocage que nous avons déjà observée à Amsterdam et à Nice.

They can come up with whatever they will, but the Intergovernmental Conference's unanimity principle results in the same sort of blockade that we had in Amsterdam and Nice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engendrera ne seront ->

Date index: 2023-11-20
w