Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBNPC
CBPC
Cancer bronchique non à petites cellules
Cancer bronchique à petites cellules
Cancer bronchopulmonaire non à petites cellules
Cancer bronchopulmonaire à petites cellules
Cancer cellulaire
Cancer cérébriforme
Cancer de la prostate androgéno-indépendant
Cancer de la prostate hormono-réfractaire
Cancer de la prostate hormono-résistant
Cancer du poumon non à petites cellules
Cancer du poumon à petites cellules
Cancer encéphaloïde
Cancer médullaire
Cancer prostatique hormono-résistant
Cancer pulmonaire non à petites cellules
Cancer pulmonaire à petites cellules
Carcinome bronchique non à petites cellules
Carcinome bronchique à petites cellules
Carcinome bronchopulmonaire non à petites cellules
Carcinome bronchopulmonaire à petites cellules
Carcinome encéphaloïde
Carcinome médullaire
Compte-rendu de Cancer 2000
Drogue engendrant l'accoutumance
Dépistage d'un cancer
Médicament engendrant la dépendance
Nombre d'enfants engendrés
Substance engendrant une dépendance

Traduction de «engendrer des cancers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
médicament engendrant la dépendance [ drogue engendrant l'accoutumance ]

dependence-producing drug [ habit-forming drug ]


substance engendrant une dépendance | drogue engendrant l'accoutumance

dependence-producing drug | habit-forming drug




cancer cellulaire | cancer cérébriforme | cancer encéphaloïde | cancer médullaire | carcinome encéphaloïde | carcinome médullaire

cellular cancer | encephaloid cancer | medullary cancer | medullary carcinoma | spongiosum carcinoma


cancer de la prostate androgéno-indépendant [ cancer de la prostate hormono-résistant | cancer de la prostate hormono-réfractaire | cancer prostatique hormono-résistant ]

androgen-independent prostate cancer [ AIPC | hormone refractory prostate cancer | hormone resistant prostate cancer | castrate-resistant prostate cancer | castration-resistant prostate cancer ]


cancer bronchopulmonaire à petites cellules | carcinome bronchopulmonaire à petites cellules | cancer bronchique à petites cellules | CBPC | carcinome bronchique à petites cellules | cancer du poumon à petites cellules | cancer pulmonaire à petites cellules

small cell lung cancer | SCLC | small cell lung carcinoma | undifferentiated small cell lung cancer | oat cell lung cancer


cancer bronchopulmonaire non à petites cellules | CBNPC | carcinome bronchopulmonaire non à petites cellules | cancer bronchique non à petites cellules | carcinome bronchique non à petites cellules | cancer du poumon non à petites cellules | cancer pulmonaire non à petites cellules

non-small cell lung carcinoma | NSCLC | non-small cell lung cancer | NSCLC | non-small cell carcinoma | non-small cell cancer


Sommaire du compte rendu de Cancer 2000, Avril 1992, Rapport des travaux de Cancer 2000 : stratégies pour un contrôle du cancer au Canada [ Compte-rendu de Cancer 2000 ]

A Summary of The Proceedings of Cancer 2000, April 1992 - A Report on the Work of a National Task Force, Cancer 2000: Strategies for Cancer Control in Canada [ The Proceedings of Cancer 2000 ]


syndrome héréditaire de prédisposition au cancer de l'ovaire

Ovarian cancer caused by germline mutations in various genes, usually associated with additional cancer risks. The most common are breast and ovarian cancer syndrome (HBOC) due to mutations in BRCA1 and BRCA2 genes and hereditary nonpolyposis colorec


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour engendrer un cancer, la cellule doit être vivante et capable de se reproduire. Ainsi, ce n'est que dans un petit intervalle qu'il y a un effet de cancer.

In order to create a cancer, the cell has to be alive and able to reproduce, so it is only in a small range that you get the cancer effect.


Les conséquences désastreuses de la contamination radioactive pour l'environnement, ses effets sur la santé — en particulier le cancer de la thyroïde chez les enfants — et les coûts socio-économiques qu'elle a engendrés sont les tristes résultats d'un tragique accident qui aurait pu être évité.

The devastating environmental consequences of radioactive contamination, the health impacts—particularly childhood thyroid cancer—and the socio-economic costs are all tragic results of a tragic and preventable accident.


Malheureusement, ces moments de paix et de sérénité peuvent engendrer angoisse et douleur à la suite de nombreuses années d'exposition aux dangereux rayonnements ultraviolets, la principale cause du cancer de la peau.

Unfortunately, these moments of peace and serenity can turn into moments of fear and pain after years of unprotected exposure to harsh ultraviolet radiation, the main cause of skin cancer.


Un document qui indique dans ses conclusions qu'une exposition chronique et/ou trop importante aux ondes électromagnétiques peut engendrer des risques de cancer (leucémies chez les enfants en particulier), de maladie d'Alzheimer, des problèmes nerveux et des troubles du sommeil.

The document in question is the Bio-Initiative Report, which has been drawn up by prominent European and US scientists and which summarises over 1500 studies concerned with the effect that electromagnetic fields have on human health. The document comes to the conclusion that repeated and/or excessive exposure to electromagnetic waves may cause cancer (in particular leukaemia in children), Alzheimer's disease, nervous disorders and irregular sleep patterns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il provoque également le cancer du poumon et semble engendrer des maladies pulmonaires obstructives chroniques.

It also causes lung cancer and there is evidence that it causes chronic obstructive pulmonary disease.


C'est ce que révèle le récent rapport BioInitiative avec des conclusions sans appel: risques de cancers, de maladie d’Alzheimer, de problèmes nerveux engendrés par une exposition chronique et/ou trop importante aux ondes électromagnétiques.

That is the finding of the recent BioInitiative report, and its conclusions are indisputable: the risks include forms of cancer, Alzheimer’s disease and nervous problems caused by chronic or excessive exposure to electromagnetic waves.


En plus des exigences posées dans le présent règlement et ses annexes, les médicaments contenant des cellules ou des tissus non humains ne sont autorisés que lorsqu'il est certain qu'ils ne vont pas engendrer de problèmes concernant l'identification de rétrovirus endogènes dans les cellules externes et chez les receveurs, la possible création de nouveaux virus, les éventuelles réactions immunitaires ou le possible développement de cancers.

In addition to the requirements laid down in this Regulation and the Annexes hereto, products containing non-human cells or tissues shall be authorised only where it is guaranteed that they will not give rise to problems relating to the identification of endogen retroviruses in the external cells and in the recipients, the possible creation of new viruses, possible immune reactions or the possible development of cancer.


Les cigarettes contiennent du goudron, de la nicotine, du monoxyde de carbone, des additifs, des citrates, des tartrates, des acétates, des nitrates, des sorbates, des phosphates, même des fongicides, et tout cela finit par engendrer le cancer du poumon, les maladies cardio-vasculaires, la mort subite du nourrisson? : il y a 500? 000 personnes qui meurent chaque année.

Cigarettes contain tar, nicotine, carbon monoxide, additives, citrates, tartrates, acetates, nitrates, sorbates, phosphates, even fungicides, and all these end up causing lung cancer, cardiovascular disease and cot death in infants, with 500 000 people dying every year.


En ce qui concerne les poussières de bois, la carcinogénicité des poussières de hêtre et de chêne a été confirmée scientifiquement et il est fort probable que d'autres types de poussières de bois peuvent également engendrer des cancers chez l'homme.

As far as wood dusts are concerned, the carcinogenity of dusts of beech and oak has been confirmed scientifically and there are grounds for suspecting that other types of hardwood dust also cause cancer in humans.


Honorables sénateurs, les témoignages entendus en comité ont démontré la nécessité absolue de considérer la Loi sur le tabac comme une mesure législative s'inspirant des normes d'éthique en santé publique et non pas comme quelques dispositions qui représentent un exercice pur et simple de pouvoirs criminels liés à la promotion et à la publicité certes, mais qui négligent totalement le centre du problème du tabac au Canada, à savoir la nicotine - cette substance qui engendre une dépendance -, les niveaux élevés de nicotine dans les produits du tab ...[+++]

Honourable senators, testimony in committee demonstrated the absolute necessity to characterize the Tobacco Act as legislation pertaining to public health standards rather than just a few paragraphs or sections which represent a raw exercise of criminal powers relating to promotions and advertising, but which totally neglect the crux of the problem of tobacco in Canada, which is nicotine - that addictive substance; the high levels of nicotine in tobacco products, as well as another content, namely, the toxic and carcinogenic tars which cause the 21 clinical disease entities and cancer - that is, cancer of the lungs, the larynx and the p ...[+++]


w