Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter des engagements à l'égard portant sur qc
Affaire à terme fixe
Embauchage à l'essai
Engagement de garder la paix
Engagement de ne pas troubler l'ordre public
Engagement de ne pas troubler la paix
Engagement envers l'excellence
Engagement illimité
Engagement sans bornes
Engagement sans frontières
Engagement vers l'excellence
Engagement à fond
Engagement à l'essai
Engagement à l'excellence
Engagement à ne pas troubler l'ordre public
Engagement à prêter
Engagement à terme strict
Envoyé spécial de l'ONU
Envoyé spécial des Nations unies
Obligation de ne pas troubler la paix publique
Personnel engagé à court terme
S'engager à

Traduction de «engagés à envoyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
engagement de ne pas troubler l'ordre public [ engagement à ne pas troubler l'ordre public | obligation de ne pas troubler la paix publique | engagement de garder la paix | engagement de ne pas troubler la paix ]

bond to keep the peace [ keeping the peace | peace bond | recognizance to keep the peace | surety to keep the peace ]


engagement sans bornes [ engagement illimité | engagement à fond | engagement sans frontières ]

escalating commitment


engagement à l'excellence [ engagement envers l'excellence | engagement vers l'excellence ]

commitment to excellence


engagement à l'essai | embauchage à l'essai

probationary hiring | hiring on probation | hiring on trial




engagement à terme strict | affaire à terme fixe

fixed date transaction | commitment for a strict period






accepter des engagements à l'égard portant sur qc

undertake (to - engagements towards s.o, regarding sth)


envoyé spécial de l'ONU | envoyé spécial des Nations unies

UN special envoy | United Nations special envoy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'hésite pas à envoyer des appareils CF-18 en Europe et à prendre l'engagement d'envoyer des soldats sur ce continent.

He's quick to send CF-18s to Europe and make a commitment to send some troops to Europe.


À la demande de la France, les pays de l'Union européenne se sont engagés à envoyer 600 soldats en Centrafrique pour soutenir la MISCA et les forces françaises qui s'y trouvent.

At France's request, the countries of the European Union committed to sending 600 troops to the CAR to support MISCA and the French forces present there.


Dans le cas où des fonds communautaires sont utilisés par une ERI, les membres internationaux ou intergouvernementaux de l'ERI ne maintiennent leur statut d'ERI que s'ils s'engagent à envoyer leurs audits internes et externes à la Cour des comptes européenne et à l'auditeur interne de la Commission.

In the event that Community funds are being used by an ERI, the international or intergovernmental ERI members shall maintain their ERI status only if they commit to sending their internal and external audits to the European Court of Auditors and to the Internal Auditor of the Commission .


J'aimerais d'abord revenir sur les origines de cette mission. Au départ, le gouvernement libéral s'était essentiellement engagé à envoyer des militaires et à participer à des efforts diplomatiques et de développement en Afghanistan à la suite des événements du 11 septembre 2001.

In doing so, I would like to take us back to the origin of this mission in which our Liberal government essentially undertook to commit troops, and diplomatic and development efforts to Afghanistan following September 11, 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission pourrait-elle faire une déclaration exhaustive précisant les progrès réalisés jusqu'ici dans la mobilisation des 4 000 soldats de la force de maintien de la paix au Tchad, et pourrait-elle aussi indiquer combien de pays européens se sont engagés à envoyer des forces de maintien de la paix pour cette mission?

Could the Commission make a comprehensive statement outlining the progress that has been made to date in mobilising the 4 000 strong EU peacekeeping force to Chad, and could the Commission state how many European countries have committed to sending peacekeeping forces on this mission?


Nous nous sommes engagés à envoyer un groupe-bataillon pour assumer un rôle de combat dans la région de Kandahar, et un autre groupe-bataillon a été envoyé dans la région de Kaboul pour maintenir la paix afin de protéger la capitale et le gouvernement provisoire.

While we were committing a battalion group to the combat role in the Kandahar area, another battalion group was sent into the Kabul area as a peacekeeping force to protect the capital and the provisional government.


S'ils ont le moindre sens de l'honneur, au lieu de faire traîner les travaux de la Chambre comme ils le font actuellement, tout de suite après mon discours, ils vont se lever pour dire qu'ils s'engagent à rembourser l'argent des contribuables qui a servi à salir des réputations de parlementaires, et qu'ils s'engagent à envoyer à leurs frais les correctifs nécessaires auprès de tous les foyers québécois où mon visage et celui d'autres collègues apparaissent de façon aussi injuste et odieuse. Les députés du Bloc québécois doivent cesser ...[+++]

If they have the least sense of honour, instead of delaying the work of the House, as they are now doing, immediately following my speech, they will rise to say that they are committed to reimburse the taxpayers money that was used to indulge into character assassination of members of Parliament and to send to all Quebec households, using their own money, the corrections necessary to the householders where my face and the one of other colleagues appear in such an unfair and abhorrent way.


12. invite à nouveau la Commission et le Conseil à respecter leur engagement d'envoyer au Parlement européen un rapport sur l'application de l'aide européenne et sur son impact sur la situation des droits de l'homme en Colombie;

12. Renews its request to the Commission and Council to keep their promise to send a report to Parliament on the implementation of European aid and its impact on the human rights situation in Colombia;


12. demande à nouveau à la Commission et au Conseil de respecter leur engagement d'envoyer au Parlement européen un rapport sur l'application de l'aide européenne et sur son impact sur la situation des droits de l'homme en Colombie;

12. Renews its request to the Commission and Council to keep their promise to send a report to Parliament on the implementation of European aid and its impact on the human rights situation in Colombia;


Par conséquent, je m'engage à envoyer le rapport sur les résultats de cette étude au Conseil et au Parlement dans les plus brefs délais et, dans tous les cas, avant le 31 décembre 2002.

I accordingly undertake to send the report on the outcome of this study to the Council and Parliament as soon as possible and in any case before 31 December, 2002.


w