Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engagement reporté de l'année précédente
Fonds engagés reportés
Report des crédits non engagés
Report des engagements - Fin d'année d'exercice

Traduction de «engagés reportés était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
report des crédits non engagés

carryover of appropriations not committed


engagement reporté de l'année précédente

commitment carried over from previous years




Report des engagements - Fin d'année d'exercice

Commitment Transfer - Year End
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. observe, avec inquiétude, que la part des crédits engagés reportés à l'exercice 2014 était élevée pour le titre II (dépenses administratives) puisque ces reports atteignaient 30,46 %; relève que pour le titre III (dépenses opérationnelles), le niveau des crédits engagés reportés était de 17,91 %; constate, au vu du rapport de la Cour, que les reports du titre II s'expliquent principalement par des événements échappant au contrôle du Collège, tels que des paiements dus en 2014 pour des services et des biens commandés et fournis comme prévu en 2013;

4. Notes with concern that the level of committed appropriations carried over to 2014 was high at 30,46 % for Title II (administrative expenditure); takes note that for Title III (operating expenditure) the level of committed appropriations carried over amounted to 17,91 %; acknowledges from the Court’s report that the Title II carry-overs resulted mainly from events beyond the College’s control, such as payments due in 2014 for services and goods ordered and received as planned in 2013;


4. observe, avec inquiétude, que la part des crédits engagés reportés à l'exercice 2014 était élevée pour le titre II (dépenses administratives) puisque ces reports atteignaient 30,46 %; relève que pour le titre III (dépenses opérationnelles), le niveau des crédits engagés reportés était de 17,91 %; constate, au vu du rapport de la Cour, que les reports du titre II s'expliquent principalement par des événements échappant au contrôle du Collège, tels que des paiements dus en 2014 pour des services et des biens commandés et fournis comme prévu en 2013;

4. Notes with concern that the level of committed appropriations carried over to 2014 was high at 30,46 % for Title II (administrative expenditure); takes note that for Title III (operating expenditure) the level of committed appropriations carried over amounted to 17,91 %; acknowledges from the Court’s report that the Title II carry-overs resulted mainly from events beyond the College’s control, such as payments due in 2014 for services and goods ordered and received as planned in 2013;


5. note que le montant total de crédits d'engagement reportés était de 1 200 000 EUR, ce qui représente 13,5 % du total des crédits; est préoccupé par le fait que, sur ce montant, 800 000 EUR sont des reports du titre II, qui représentent 59 % du total des crédits du titre II; reconnaît que le montant de 500 000 EUR visé au paragraphe 3 ainsi qu’un montant supplémentaire de 300 000 EUR reporté pour le financement du mobilier et des équipements de réseau pour le nouveau bureau d'Athènes, expliquent le niveau élevé des reports de crédits du titre II;

5. Notes that the total amount of committed appropriations carried over was EUR 1 200 000, representing 13,5 % of total appropriations; is concerned that out of this amount, EUR 800 000 are Title II carry-overs, representing 59 % of Title II total appropriations; acknowledges that the EUR 500 000 referred to in paragraph 3 as well as an additional EUR 300 000 carried over for the financing of furniture and network equipment for the new office in Athens, explain the high level of carry-overs for Title II;


5. note que le montant total de crédits d'engagement reportés était de 1 200 000 EUR, ce qui représente 13,5 % du total des crédits; est préoccupé par le fait que, sur ce montant, 800 000 EUR sont des reports du titre II, qui représentent 59 % du total des crédits du titre II; reconnaît que le montant de 500 000 EUR visé au paragraphe 3 ainsi qu’un montant supplémentaire de 300 000 EUR reporté pour le financement du mobilier et des équipements de réseau pour le nouveau bureau d'Athènes, expliquent le niveau élevé des reports de crédits du titre II;

5. Notes that the total amount of committed appropriations carried over was EUR 1 200 000, representing 13,5 % of total appropriations; is concerned that out of this amount, EUR 800 000 are Title II carry-overs, representing 59 % of Title II total appropriations; acknowledges that the EUR 500 000 referred to in paragraph 3 as well as an additional EUR 300 000 carried over for the financing of furniture and network equipment for the new office in Athens, explain the high level of carry-overs for Title II;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. observe, avec inquiétude, que le niveau des crédits engagés reportés était élevé pour le titre III (dépenses opérationnelles), leur montant atteignant 2 341 825 EUR (32 %); reconnaît que ce niveau élevé s'explique en grande partie par la reprise de la gestion des logiciels internes par un nouveau prestataire de services en fin d'exercice;

7. Notes with concern that the level of committed appropriations carried over was high for Title III (Operational expenditure) at EUR 2 341 825 or 32 %; acknowledges that this high level is mainly explained by the handover of internal software management to a new service provider at the year-end;


Ce report de crédits a été justifié en vue d'effectuer, en 2001, les engagements relatifs aux tranches annuelles concernant l'année 2000 pour un certain nombre de programmes pour lesquels la décision avait été adoptée ou était prête à l'être à la fin de l'année 2000.

This carryover was justified by the need to commit in 2001 the annual instalments for 2000 in respect of a certain number of programmes for which decisions had been adopted or were ready for adoption at the end of 2000.


Il y a des stabilisateurs financiers qui entrent automatiquement en jeu. J'ai constaté une grosse amélioration cette année par rapport aux années précédentes, où l'on avait tendance à reporter les dépenses pour pouvoir déclarer que l'excédent est supérieur à ce qui était prévu, ce qui permettait d'engager de nouvelles dépenses.

This is the automatic fiscal stabilizers at work. I thought this was a big improvement this year over previous years, when there was a tendency to backload spending in order to say the surplus is over target, so there's room in here to load on some spending.


En ce qui a trait à la section de votre rapport qui concerne les outils de gestion, permettez-moi de me reporter au paragraphe 25 de votre mémoire, qui se lit ainsi: « Dans le chapitre 8, nous indiquons que le Canada a, au fil des ans, signé plus de 100 accords internationaux en matière d'environnement, mais que l'information présentée au Parlement et aux Canadiens sur la mesure dans laquelle le Canada respecte ses engagements était satisfaisante».

Referring to the section of your report on management tools, I'll start with paragraph 25 from your brief, which says, “In Chapter 8, we report that Canada has signed more than 100 international environment agreements over the years, but the information on Canada's compliance provided to Parliament and Canadians is weak”.


La promesse électorale ridicule qui consistait à reporter les gains en capital a été abandonnée du fait qu'elle était irréalisable, comme on pouvait s'y attendre, et elle a été remplacée par une hausse du seuil des gains en capital, une bonne idée qui faisait partie des engagements des libéraux.

The dopey campaign promise about deferring capital gains was abandoned as unworkable, as it should have been, and replaced by a general rise in the capital gains threshold, a good idea and part of the Liberal commitments.


Le ministre du Patrimoine canadien confirme-t-il que le dépôt du projet de loi sur le droit d'auteur est reporté à 1995, alors qu'il s'était engagé à ce qu'il soit déposé avant l'ajournement de décembre, et peut-il nous donner les raisons de ce report?

Will the Minister of Canadian Heritage confirm that the tabling of this bill is postponed to 1995, while he had pledged to present that legislation before the Christmas recess, and will he tell us why?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engagés reportés était ->

Date index: 2025-07-24
w