Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire de droits antidumping
Contrôleur des dépenses engagées
Contrôleuse des dépenses engagées
Dose collective engagée
Dose engagée collective
Epaule engagée
Mercatique engagée
Notre responsabilité est engagée
Ordonnateur
Ordonnateur des dépenses
Ordonnatrice
Ordonnatrice des dépenses
Procédure de recours en droits antidumping
Ressources engagées
Votre responsabilité est engagée

Vertaling van "engagées fermement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre responsabilité est engagée | votre responsabilité est engagée

to be more or less responsible




nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


dose engagée collective [ dose collective engagée ]

committed collective dose


ordonnateur | ordonnatrice | ordonnateur des dépenses | ordonnatrice des dépenses | contrôleur des dépenses engagées | contrôleuse des dépenses engagées

certifying officer


assister à toute procédure engagée devant un arbitre et un membre de la Section du statut de réfugié [ assister à toute procédure engagée devant un arbitre et un commissaire de la Section du statut de refugié ]

attend any proceedings before an adjudicator and a member of the Refugee Division


action engagée en vue d'appliquer des droits antidumping [ affaire de droits antidumping | procédure de recours en droits antidumping | procédure engagée pour l'application de droits antidumping ]

anti-dumping duty case


tout licencié est recevable à intervenir dans la procédure en contrefaçon engagée par le titulaire de la marque communautaire

a licensee shall be entitled to intervene in infringement proceedings brought by the proprietor of the Community trade mark




mercatique engagée

cause-related marketing | cause marketing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces dernières années, l’UE a démontré qu’elle était fermement engagée en faveur du développement durable et a intégré avec succès cette dimension dans bon nombre de politiques.

In recent years, the EU has demonstrated its clear commitment to sustainable development and has successfully mainstreamed this sustainability dimension into many policy fields.


Créée en 2008 pour mettre en œuvre les objectifs de l'Union en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2020, plus de 6 800 villes réparties dans 58 pays se sont fermement engagées dans le cadre de la Convention des maires, avec pour résultat des plans d’action bénéficiant d'un niveau d'investissement de plus de 110 milliards €.

Created in 2008 to implement the EU's 2020 climate and energy targets, the Covenant of Mayors has firm commitments of over 6800 cities in 58 countries resulting in Action Plans with an investment of over €110 billion.


10. réaffirme sa conviction que la politique énergétique constitue un élément important de la politique extérieure de l'Union; soutient donc fermement la mise en place rapide d'une Union européenne de l'énergie robuste, en particulier l'interconnexion des réseaux d'énergie nationaux afin de réduire considérablement la dépendance de certains États membres vis-à-vis de fournisseurs d'énergie extérieurs, et en particulier la Russie; est fermement convaincu que seule l'application intégrale de l'ensemble de la législation européenne relative à l'énergie, et en particulier la mise en œuvre du troisième paquet "Énergie" et la réalisation d'u ...[+++]

10. Reiterates its conviction that energy policy is a significant element of EU external policy; firmly supports, therefore, the swift creation of a robust European Energy Union, specifically the interconnection of national energy networks in order to reduce considerably the dependence of individual Member States on external energy suppliers, particularly Russia; is of the firm conviction that the challenges to, and vulnerability of, European solidarity, and the exposure of individual Member States and candidate countries, to the use of energy as a political and diplomatic bargaining chip can only be combated effectively through the fu ...[+++]


La Commission est prête à accepter le compromis, qui est un progrès par rapport à la situation actuelle concernant l'annexe III. La Commission s'est engagée fermement à poursuivre le processus de révision en cinq ans et à y contribuer.

The European Commission is willing to accept the compromise as it is a step forward compared to the current situation of Annex III. The European Commission has taken a strong commitment to endeavour to pursue, and contribute to, the process of revision in five years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le savez, la Commission s’est engagée fermement à améliorer son administration, et nous progressons dans ce sens.

As you know, this Commission has made a strong commitment to improving its administration, and we are improving.


A. considérant que l'Union européenne s'est engagée fermement à renforcer encore ses relations avec la Géorgie, et que l'Union européenne apporte dès lors son soutien plein et entier au développement économique et social de la Géorgie ainsi qu'à la poursuite des efforts qu'elle déploie pour développer ses institutions démocratiques, observer strictement les normes et les procédures démocratiques et assurer le plein respect de l'État de droit dans le pays,

A. whereas the European Union is strongly committed to further strengthening its relations with Georgia; whereas the European Union therefore gives its full support to the economic and social development of Georgia as well as to the further development of its democratic institutions, full observance of democratic standards and procedures and full respect for the rule of law in the country,


C’est la raison pour laquelle l’UE a coparrainé et s’est engagée fermement à appuyer la résolution proposée par le Canada, résolution actuellement en cours de discussion à la 3 Assemblée générale du comité des Nations unies.

The EU has therefore co-sponsored and is strongly committed to backing the resolution put forward by Canada currently under discussion in the 3 Committee of the United Nations’ General Assembly.


L’UE s’est fermement engagée en faveur d’une ouverture ambitieuse des marchés mondiaux de services financiers.

The EU is fully committed to an ambitious opening of global financial services markets.


La Commission s'est fermement engagée en faveur du développement durable et souhaite fixer un ordre du jour constructif pour le changement.

The Commission is firmly committed to sustainable development and wants to set a positive agenda for change.


La Communauté est fermement engagée à soutenir le mandat international du HCR afin de mieux protéger les réfugiés et de trouver des solutions durables.

The Community is firmly committed to supporting the UNHCR's international mandate in order to provide better protection for refugees and find lasting solutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engagées fermement ->

Date index: 2024-04-16
w