Conformément aux principes énoncés à l'article 16 du traité CE [10] et à l'article 36 de la Charte des droits fondamentaux [11], la Commission s'est engagée à tenir pleinement compte du rôle spécifique des services d'intérêt général dans les politiques et activités relevant de sa sphère de compétence.
In line with the principles set out in Article 16 of the Treaty [10] and in Article 36 of the Charter of Fundamental Rights, [11] the Commission is committed to taking full account of the specific role of services of general interest in the policies and activities falling within its sphere of competence.