Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engagé à investir 700 millions » (Français → Anglais) :

Les membres du secteur privé, choisis selon une procédure de sélection ouverte, ont également engagé ensemble quelque 700 millions EUR.

The industrial members, chosen through an open selection procedure, have also globally committed approximately 700 million EUR.


Le gouvernement en est conscient et s'est engagé à investir 700 millions de dollars dans un partenariat d'investissement dans le Canada atlantique, grâce auquel nos jeunes n'auront pas à partir ailleurs pour trouver du travail.

Our government knows this and has committed $700 million to the Atlantic investment partnership, a fund that will help keep our young people from having to seek jobs elsewhere.


Investir en Afrique: l'UE et la fondation Bill & Melinda Gates s'engagent à verser 100 millions d'euros supplémentaires // Bruxelles, le 25 janvier 2018

Investing in Africa: the EU and Bill & Melinda Gates Foundation commit a further €100 million // Brussels, 25 January 2018


L'UE et Eurocontrol, membres fondateurs, ont engagé 700 millions EUR chacune pour la SJU.

The EU and Eurocontrol, the founding members, have each committed 700 million EUR for the SJU.


Nous allons investir 700 millions de dollars dans la ligne de métro Spadina, un projet très important qui permettra de décongestionner la Ville de Toronto, où j'habite.

It feels good. We will put $700 million into the Spadina subway line, which also is very important to relieve congestion in the City of Toronto where I live.


Au moment où M. Martin faisait de nouvelles promesses, il n'avait pas encore respecté l'engagement d'investir 700 millions de dollars, qu'il avait pourtant pris une année auparavant.

Even as Mr. Martin was making more promises, he had not even delivered on the $700 million that he had promised the year before.


En effet, les sbires, les Ponce Pilate du député de LaSalle—Émard, en ont profité pour bousiller littéralement et questionner l'engagement du gouvernement actuel d'investir 700 millions de dollars dans un projet de train à grande vitesse (1255) C'est constamment comme cela.

The henchmen, the Pontius Pilates of the member for LaSalle—Émard, used that issue to literally trash and question this government's commitment to invest $700 million in a high-speed train project (1255) And this is happening constantly.


Chacun des consortia présélectionnés s'engageant à supporter les deux tiers de ce coût, soit 1, 4 milliards d'euros, une somme de 700 millions d'euros reste à la charge du budget communautaire pour le financement de la phase.

Since each of the shortlisted consortiums has undertaken to bear two-thirds of this cost, i.e. EUR 1. 4 billion, EUR 700 million will be needed from the Community budget in order to fund the phase.


Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) a dressé 1251 procès‑verbaux[124], donnant lieu à des amendes d’un montant total de près de 1,7 mill ...[+++]

Although consolidated data on the number of decisions adopted and penalties imposed by national enforcement authorities are not available, the following representative examples can be provided: between the entry into force of the Directive and mid 2011, the Italian Competition Authority issued more than 700 decisions and applied administrative fines totalling € 91 million; the French General Directorate for Competition, Consumer Issues and Fraud Control (DGCCRF) issued 1251 Reports[124] and corresponding fines amounting to approximately € 1.7 million were imposed; [125] the Latvian Consumer Rights Protection Centre took 154 binding deci ...[+++]


À titre d'exemple, les transporteurs qui offrent un service hebdomadaire entre les ports canadiens et l'Asie doivent investir dans sept à neuf porte-conteneurs de grande taille, dont chacun coûte environ 80 millions de dollars américains, ou encore investir 700 millions de dollars américains dans la sous-traitance. C'est donc investir, grosso modo, un milliard de dollars pour assurer un seul service hebdomadaire entre la côte ouest du Canada et le Japon, la Corée ou Hong Kong.

In fact, as an example, carriers that provide weekly service from Canadian ports to Asia need to invest in seven to nine large container ships, each of which cost approximately $80 million U.S., or a service investment of $700 million U.S. That is, roughly speaking, a $1 billion investment to run one service weekly from the West Coast of Canada to Japan, Korea or Hong Kong.


w