- (PL) Madame la Présidente, j’ai demandé de prendre la parole dans ce débat sur le budget rectificatif pour 2005 et la mobilisation de l’instrument de flexibilité, parce que je crois que les propositions reprises dans les rapports Garriga Polledo et Böge permettront à l’Union européenne d’honorer les engagements contractés vis-à-vis des pays frappés par le tsunami.
– (PL) Madam President, I have risen to speak in this debate on amendments to the 2005 budget and the mobilisation of the flexibility instrument because I believe that the proposals contained in the Garriga Polledo and Böge reports will enable the European Union to honour the commitments it has entered into vis-à-vis the countries hit by the tsunami.