Les signataires pressent le Parlement de prendre des mesures collectives, dans un esprit de solidarité globale, en signant notamment un accord international qui vise à maintenir la température à 2 °C; ils lui dem
andent également de faire preuve de responsabi
lité nationale en s'engageant à l'égard de cibles nationales de réduction des émissions de carbone — ce que notre pays s'est engagé à faire il y a exactement un an, ai-je besoin de le rappeler — et envers une politique nationale d'énergie renouvelable conçue pour parvenir à la dur
...[+++]abilité; d'instaurer la justice climatique, en jouant un rôle constructif dans la conception du Fonds vert pour le climat, sous la gouvernance des Nations Unies; et d'injecter des fonds publics pour aider les pays les plus pauvres et les plus touchés par les changements climatiques à en atténuer les effets et à s'y adapter.The petitioners call on Parliament, in the spirit of global solidarity, to take collective action by signing a binding international treaty to maintain our temperature at 2°C; demonstrating nation
al responsibility by committing to national carbon emission targets, which I will remind the House our country signed on a year ago to do exactly that, and a national renewable energy policy to achieve sustainability; implementing climate justice by playing constructive roles in the design of the green climate fund under the UN governance; and contributing public funds to assist the poorest and most affected countries to adapt to and mitigate
...[+++] the effects of climate change.