- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Madame le Rapporteur, Monsieur le Commissaire, pour me résumer brièvement, je considère comme absolument in
suffisant un simple engagement libre de la part de l’industrie automobile à protéger les piétons, et ce d’autant plus que les délais prévus pour la mise en œuvre de la recommandation relative aux chocs de la tête sur l’avant des voitures ou sur le pare-brise ainsi qu'aux chocs subis par les jambes - à partir du 1er juillet 2005 pour tous les nouveaux types de véhicules, à partir du 1er juillet 2010 pour
80 % des véhicules neufs ...[+++] et d’ici à 2012 pour tous les véhicules neufs - ne peuvent nullement être considérés comme appropriés étant donné le nombre dramatique d’accidents graves de la circulation.– (DE) Mr Pr
esident, ladies and gentlemen, Mrs Petersen, Commissioner, to put it briefly and to bring matters down to a common denominator, I consider one single commitment by the automobile industry to the protection of pedestrians to be utterly inadequate. This is all the more the case in view of the dramatic incidence of serious traffic accidents which make it impossible to regard as appropriate the deadlines envisaged for implementing the recommendations regarding impacts involving the lower leg and head with the front or windscreen of the vehicle: 1 July 2005 for all new vehicle types, 1 July 2010 for 80% of new vehicles and 2012 fo
...[+++]r all new vehicles.